|
TCTerminai Taškai: 34 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Adresas: C/ Pere III, 76,
Figueres, 17600,
Ispanija Telefonas: (+34) 657 67 91 65 Užsiregistravo: 2007 m. lapkričio 1 d., naujausias pakeitimas 2009 m. sausio 22 d. Miriam del Val pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros |
 |
katalonų > ispanų, anglų > ispanų, prancūzų > ispanų, portugalų > ispanų
Kalbinė aplinka: Ispanijos ispanų
Paslaugos |
 |
Paslėpti subtitrai, Redagavimas, Lokalizavimas, Korektūros, Subtitrai, Terminologijos nagrinėjimas, Transkribavimas, Vertimas
Specializacija |
 |
Pharmaceutical, Diabetes, Gastronomy, Travel, Tourism, Leisure
Temų sritys |
 |
Antropologija, Architektūra, Bendroji tematika, Kartografija, Kriminologija, Kulinarijos menas, Medicina — farmakologija, Muzika, Radijas ir televizija, Reklama, Sociologija, Turizmas, kelionės
Biografijos faktai |
 |
Miriam del Val Espejo C/ Pere III, 76 - Figueres 17600, Spain miriamdv @ hotmail.com
WORKING LANGUAGES Spanish / Catalan -- Native French / Portuguese -- Fluent English -- Proficiency (Professional Certificate in Business and Management)
PROFESSIONAL EXPERIENCE May 2008 - Now: Butler Hill Group Machine Translation Evaluator - Portuguese/Spanish Comparing the overall quality of two computer-generated translations ofa set of sentences, given a human translation of the same sentences asa reference.
March 2008 - October 2008: AT&T Quality Service Agent Analizing and scoring the quality of Bilingual calls (English-Spanish) for a Call Center.
February - March 2008: TraduNet BCN Proofreading - Spanish/Catalan Academic documents (tests for final exams - Nautical and Computers-related Degrees)
January 2008: AE Studio Legal Translation - Catalan -> French Translation of a Contract Services Agreement for the construction of a Geriatric Care Center.
April 2005 - July 2006: Bayer HealthCare - Diabetes Care Division (Barcelona - Spain) Customer Service for Spain and Portugal, directly related to the Marketing Department. Call Center and Help Desk for patients with Diabetes. Review and Proofreading of Technical Translations, regarding the glucose monitoring systems (patient information leaflet, memos, recall information, brochures). Support to the Diabetes Marketing Department and the Commercial Network. Internal and External Training for the blood glucose monitoring systems.
June 2004 - Now: Translation Agency Lèxic, Traductors i Intèrprets, S.L. Technical and legal translations -- French -> Spanish.
May 2003: Translation of a PhD Anthropology Thesis -- Spanish -> French – “La invención del inmigrante. Paradojas de la etnización forzada” by Elisa Tabakman.
April 2002 - May 2003: Portuguese Company Atlantic Madeira Yacht Management, Lda. (Figueres-Spain) Translations -- French/Portuguese <-> Spanish (legal translations, documents from the nautical field, commercial letters). Written and oral communication with the customers and suppliers in Spanish, French and Portuguese.
EDUCATION 1997-2002: Universitat Autònoma de Barcelona (Spain) Bachelor’s Degree in Translation (French and Portuguese). 3rd year of the Degree in Lisbon (Portugal) (Erasmus scholarship).
1996-1997: Institució Cultural del CIC (Barcelona - Spain) Superior Grade Formative Course of Secretary.
1990-1996: Collège Jeanne d’Arc / Lycée Nôtre-Dame de Bon Secours (Perpignan - France). Junior High / High School / Junior College. Diploma “Baccalauréat STT – ACA (Sciences et Techniques Tertiaires – Action et Communication Administratives)”.
CONVENTIONS October 2001: 5th International Congress of Translation (Barcelona - Spain).
May 2000: II Conversas em torno da Tradução (Lisbon - Portugal).
COMPUTERS Windows XP (Office 2000, PowerPoint, WordPro, Acrobat Reader PDF, Photoshop, WinZip, WinRAR). Internet (Mozilla Firefox, Internet Explorer). Trados 7 Freelance , Wordfast.
AREAS OF INTEREST Gastronomy Tourism, travel and leisure Marketing Cosmetology Internet among others...  | |
Programinė įranga |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- PowerPoint
- TRADOS
- Wordfast
- Dreamweaver
Platforma ir geležis |
 |
Medion Laptop, Intel Pentium Centrino Processor 1.60 GHz, Bluetooth, USB, CD-RW, DVD-RW
Akreditacijos |
 |
Translation Degree (Universitat Autònoma de Barcelona -Spain-)
Mokėjimo būdai |
 |
Miriam del Val priima užmokestį šiais būdais:
|