Contact Information | TOP |
Address: 35, allée du gros chêne, Verneuil sur Seine, 78480, France Phone: +331 39 65 83 11, Fax: +331 39 65 83 65 Joined: Mar. 10, 2003, last update Jan. 18, 2004 Preferred E-mail of Jaila Sotgiu-Raja Rao: send a messageWorking Language Pairs | TOP |
French > English Specialization | TOP |
Finance (Matif contracts, risk management, banking applications, annual reports), human resource management and payroll, train signaling systems, marine equipment, engineering, mechanical, computer technology, contracts (English version follows)
INTERPRETATION TRADUCTION TECHNIQUE LOCALISATION
Diplômée de l'ISIT Paris en interprétation consécutive M.A. Interprétation et traduction de l'université JNU, Inde
Travailleur indépendant depuis 1985 en Inde et depuis 1991 en France
Engagements
Fournir des prestations de qualité Adapter les prestations à vos besoins Respecter les délais Assurer la confidentialité
Langues de travail Anglais (langue A), Français (langue B)
INTERPRETATION
Pour vos présentations, formations, négociations, installations, procédures de maintenance et réunions avec vos partenaires anglophones.
TRADUCTION
Manuels techniques, cahiers de charges, documents de recettes d'usine, présentations de produits, brochures, contrats, appels d'offres ...
LOCALISATION
Traduction d'écrans utilisateur, d’aide en ligne et autres interfaces en anglais en respectant les contraintes de saisie, avec des outils appropriés.
PARMI MES CLIENTS...
Interprétation :
C.S. TRANSPORT : Formation des équipes d'Eurotunnel et de British Rail sur leur système de signalisation
GEC ALSTHOM : Formation CTC des équipes coréennes par Gec Alsthom et Systra
NEREIDES S.A : Recette usine d'équipement marin
DCI : Présentation de leur système électronique de gestion de documents
ACADEMIE DES BEAUX-ARTS : Négociations en vue de la signature d'un contrat
RHONE-POULENC : Juridique
AGENCE PRESSE CANADIENNE : Interviews pour une série d'articles
H.M.T (Inde) : Formation à la maintenance d'équipement d'horlogerie
Traduction :
BNP-PARIBAS : Documentation et spécifications techniques du logiciel d’opérations bancaires standardisées Atlas
SOCIETE GENERALE : Gestion du risque par RISQ-RDM
CERG FINANCE : Manuels techniques associés aux logiciels propriétaires
MATIF S.A. : Notices techniques, contrats et manuels des systèmes de bourse
CREDIT DU NORD : Rapport annuel 1994, 1995, 1996
BANQUE INDOSUEZ : Manuels d'un logiciel de formation aux métiers de bourse
IBM (CGI) : HR Access - Gestion des ressources humaines et de la paie
MICROSOFT S.A. : Documentation technique
DCI : Manuels utilisateur - Gestion de documentation électronique
BULL S.A. : Manuels techniques et utilisateur
C.S. TRANSPORT : Réponse à appel d'offres – Ferroviaire
NEREIDES S.A : Equipement marin
FRANCE TELECOM : Brochure de présentation des produits
COGETOM : Bâtiment
LAFARGE FONDU INTERNATIONAL : Ciment
AT&T ISTEL : Gestion de production
Localisation :
SIGMA : Base de données de gestion des contrats RENAULT
IBM-CGI : Logiciel de gestion de la réglementation de paie
CERG FINANCE : Logiciels de gestion de trésorerie
CREDIT DU NORD : Logiciel de validation et de transmission de lettres de change (LCR)
Références fournies sur demande
INTERPRETATION TECHNICAL TRANSLATION LOCALIZATION
Consecutive interpretation degree from ISIT Paris M.A. Interpretation and translation from JNU, India
Private practice from 1985 in India and from 1991 in France
My commitment
Provide top-quality services Tailor the services to your requirements Meet deadlines Ensure full confidentiality
Working languages English, French
INTERPRETATION
For all your presentations, training sessions, negotiations, installations, maintenance procedures and meetings.
TRANSLATION
Technical and user guides, specifications documents, acceptance test documents, product briefs, brochures, contracts, tenders ...
LOCALIZATION
User interface, online help and other MRI in keeping with input and display constraints, with the appropriate tools.
MY CUSTOMERS INCLUDE...
Interpretation:
C.S. TRANSPORT: Training sessions for the Eurotunnel and British Rail teams in their signaling system
GEC ALSTHOM: CTC training of Korean teams by Gec Alsthom and Systra
NEREIDES S.A: Marine equipment acceptance test
DCI: Electronic document management system presentation
ACADEMIE DES BEAUX-ARTS: Negotiations prior to an agreement
RHONE-POULENC: Legal
CANADIAN PRESS AGENCY: Interviews for a series of articles
H.M.T (India): Training in the maintenance of watch making equipment
Translation:
BNP-PARIBAS: Documentation and technical specifications of the Atlas standardized banking operations application
SOCIETE GENERALE: Risk management by RISQ-RDM
CERG FINANCE: Technical guides for the company's proprietary software
MATIF S.A.: Financial exchange systems technical handbooks, contracts and guides
CREDIT DU NORD: Annual report 1994, 1995, 1996
BANQUE INDOSUEZ: Trading training guides
IBM (CGI): HR Access – Human resource management and payroll
MICROSOFT S.A.: Technical documentation
DCI: User guides – Electronic documentation management
BULL S.A.: Technical and user guides
C.S. TRANSPORT: Legal tender – Train systems
NEREIDES S.A: Marine equipment
FRANCE TELECOM: Product brochure
COGETOM: Civil engineering
LAFARGE FONDU INTERNATIONAL: Cement
AT&T ISTEL: Production management
Localization:
SIGMA: Renault contracts management database
IBM-CGI : Payroll rule system management software
CERG FINANCE: Cash management software
CREDIT DU NORD: Computerized bill of exchange validation and transmission software
References on request
- IBM TranslationManager
- TRADOS
- Windows 98, Windows XP
MS Office 97, MS Office XP Logiciels d'aide à la traduction / CAT tools - Trados 5.5, IBM Translation Manager 2.7 Autres logiciels déjà utilisés / Have already worked with - Developer's Studio, Corel Catalyst, Paint Shop Pro, Borland Resource Workshop, Lotus Notes, et diverses applications propriétaires / and various proprietary applications
Pentium III, Pentium II, Laptop
|