Translation Agencies Database Translation Jobs
spacer
Jaila Sotgiu-Raja Rao

Jaila Sotgiu-Raja Rao

"Traductions à votre image (de marque) / Translations that mirror your corporate image"

France

Mother Tongue: English
Available
Available

Disabled Log on to post feedback Click to get help
.
SpecializationBackgroundSoft & Hardware

Contact Information

TopTOP

Address: 35, allée du gros chêne, Verneuil sur Seine,  78480, France
Phone: +331 39 65 83 11, Fax: +331 39 65 83 65

Joined: Mar. 10, 2003, last update Jan. 18, 2004
e-mail Preferred E-mail of Jaila Sotgiu-Raja Rao: send a message
second e-mail Second E-mail of Jaila Sotgiu-Raja Rao: send a message

Working Language Pairs

TopTOP

French > English

Specialization

TopTOP

Finance (Matif contracts, risk management, banking applications, annual reports), human resource management and payroll, train signaling systems, marine equipment, engineering, mechanical, computer technology, contracts

Background

TopTOP

(English version follows)

INTERPRETATION TRADUCTION TECHNIQUE LOCALISATION

Diplômée de l'ISIT Paris en interprétation consécutive
M.A. Interprétation et traduction de l'université JNU, Inde

Travailleur indépendant depuis 1985 en Inde et depuis 1991 en France


Engagements

 Fournir des prestations de qualité
 Adapter les prestations à vos besoins
 Respecter les délais
 Assurer la confidentialité

Langues de travail Anglais (langue A), Français (langue B)

INTERPRETATION

Pour vos présentations, formations, négociations, installations, procédures de maintenance et réunions avec vos partenaires anglophones.


TRADUCTION

Manuels techniques, cahiers de charges, documents de recettes d'usine, présentations de produits, brochures, contrats, appels d'offres ...



LOCALISATION

Traduction d'écrans utilisateur, d’aide en ligne et autres interfaces en anglais en respectant les contraintes de saisie, avec des outils appropriés.



PARMI MES CLIENTS...

Interprétation :

C.S. TRANSPORT : Formation des équipes d'Eurotunnel et de British Rail sur leur système de signalisation

GEC ALSTHOM : Formation CTC des équipes coréennes par Gec Alsthom et Systra

NEREIDES S.A : Recette usine d'équipement marin

DCI : Présentation de leur système électronique de gestion de documents

ACADEMIE DES BEAUX-ARTS : Négociations en vue de la signature d'un contrat

RHONE-POULENC : Juridique

AGENCE PRESSE CANADIENNE : Interviews pour une série d'articles

H.M.T (Inde) : Formation à la maintenance d'équipement d'horlogerie



Traduction :

BNP-PARIBAS : Documentation et spécifications techniques du logiciel d’opérations bancaires standardisées Atlas

SOCIETE GENERALE : Gestion du risque par RISQ-RDM

CERG FINANCE : Manuels techniques associés aux logiciels propriétaires

MATIF S.A. : Notices techniques, contrats et manuels des systèmes de bourse

CREDIT DU NORD : Rapport annuel 1994, 1995, 1996

BANQUE INDOSUEZ : Manuels d'un logiciel de formation aux métiers de bourse

IBM (CGI) : HR Access - Gestion des ressources humaines et de la paie

MICROSOFT S.A. : Documentation technique

DCI : Manuels utilisateur - Gestion de documentation électronique

BULL S.A. : Manuels techniques et utilisateur

C.S. TRANSPORT : Réponse à appel d'offres – Ferroviaire

NEREIDES S.A : Equipement marin

FRANCE TELECOM : Brochure de présentation des produits

COGETOM : Bâtiment

LAFARGE FONDU INTERNATIONAL : Ciment

AT&T ISTEL : Gestion de production



Localisation :

SIGMA : Base de données de gestion des contrats RENAULT

IBM-CGI : Logiciel de gestion de la réglementation de paie

CERG FINANCE : Logiciels de gestion de trésorerie

CREDIT DU NORD : Logiciel de validation et de transmission de lettres de change (LCR)

Références fournies sur demande


INTERPRETATION TECHNICAL TRANSLATION LOCALIZATION

Consecutive interpretation degree from ISIT Paris
M.A. Interpretation and translation from JNU, India

Private practice from 1985 in India and from 1991 in France


My commitment

 Provide top-quality services
 Tailor the services to your requirements
 Meet deadlines
 Ensure full confidentiality

Working languages English, French

INTERPRETATION

For all your presentations, training sessions, negotiations, installations, maintenance procedures and meetings.


TRANSLATION

Technical and user guides, specifications documents, acceptance test documents, product briefs, brochures, contracts, tenders ...



LOCALIZATION

User interface, online help and other MRI in keeping with input and display constraints, with the appropriate tools.



MY CUSTOMERS INCLUDE...

Interpretation:

C.S. TRANSPORT: Training sessions for the Eurotunnel and British Rail teams in their signaling system

GEC ALSTHOM: CTC training of Korean teams by Gec Alsthom and Systra

NEREIDES S.A: Marine equipment acceptance test

DCI: Electronic document management system presentation

ACADEMIE DES BEAUX-ARTS: Negotiations prior to an agreement

RHONE-POULENC: Legal

CANADIAN PRESS AGENCY: Interviews for a series of articles

H.M.T (India): Training in the maintenance of watch making equipment



Translation:

BNP-PARIBAS: Documentation and technical specifications of the Atlas standardized banking operations application

SOCIETE GENERALE: Risk management by RISQ-RDM

CERG FINANCE: Technical guides for the company's proprietary software

MATIF S.A.: Financial exchange systems technical handbooks, contracts and guides

CREDIT DU NORD: Annual report 1994, 1995, 1996

BANQUE INDOSUEZ: Trading training guides

IBM (CGI): HR Access – Human resource management and payroll

MICROSOFT S.A.: Technical documentation

DCI: User guides – Electronic documentation management

BULL S.A.: Technical and user guides

C.S. TRANSPORT: Legal tender – Train systems

NEREIDES S.A: Marine equipment

FRANCE TELECOM: Product brochure

COGETOM: Civil engineering

LAFARGE FONDU INTERNATIONAL: Cement

AT&T ISTEL: Production management



Localization:

SIGMA: Renault contracts management database

IBM-CGI : Payroll rule system management software

CERG FINANCE: Cash management software

CREDIT DU NORD: Computerized bill of exchange validation and transmission software

References on request



Software

TopTOP

  • IBM TranslationManager
  • TRADOS
  • Windows 98, Windows XP
    MS Office 97, MS Office XP
    Logiciels d'aide à la traduction / CAT tools - Trados 5.5, IBM Translation Manager 2.7
    Autres logiciels déjà utilisés / Have already worked with - Developer's Studio, Corel Catalyst, Paint Shop Pro, Borland Resource Workshop, Lotus Notes, et diverses applications propriétaires / and various proprietary applications

Hardware

TopTOP

Pentium III, Pentium II, Laptop


Home | Close window