Web Tarayıcınız JavaScript'i desteklemediği için bu site düzgün olarak çalışmayacaktır!
TC Asil Üyesi
tarihinden beri 29 Ekim 2007 Pazartesi
Bilgileri Doğrulanmış Üye
"Reliable, high-quality and accurate translations"
İtalya
Ana Dil: Hırvatça, İtalyanca
9 İş(ler) tarafından yayınlanmıştır Sanja Raunig
İletişim Bilgileri
Adres: Via Ponchielli, 15,
Piacenza, 29100,
İtalya
(Haritayı göster )
Telefon: +39 0523 756759, Faks: +39 0523464330
Katıldı: 05 Haziran 2007 Salı,son güncelleme 13 Mart 2012 Salı
Tercih ettiğiniz E-Posta Sanja Raunig: Bir mesaj gönderin Web sitesi: http://www.lectorsstudio.com
Çalışma Dil ÇiftleriBoşnakça > İtalyanca, Hırvatça > İtalyanca, İngilizce > Boşnakça, İngilizce > Hırvatça, İngilizce > İtalyanca, İngilizce > Sırpça, İtalyanca > Hırvatça, İtalyanca > Sırpça, Sırpça > İtalyanca
Yerel dil: İtalyanca - İtalya, Sırpça (Kril) - Sırbistan, Sırpça (Lat.) - Sırbistan
HizmetlerDüzenlemek, Yerelleştirme, Düzeltmek, Altyazı, Öğretim, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri, Söz-Üzerien
UzmanlaşmaBusiness administration, economy, legal, technical translations, Human resources, Marketing, engineering, Travel & Tourism, Gastronomy, Advertising, Linguistics, Language and Communication, Entertainment, Software, User's manual, Website localization, Education.
Konu AlanlarıBeşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Çevre Bilimi, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Genel, Gıda Bilimleri, İnşaat Mühendisliği, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, Kanun ve Hukuk, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Reklâmcılık, Sosyoloji, Tarih, Tarım, Taşımacılık, Turizm ve Seyahat, Yangından Korunma
Dış sesDillerin Sesi: Boşnakça, İtalyanca - İtalya Cinsiyet Sesi: Kadın sesi Ses Yaşları: Orta Yaşlı Yetişkin Kayıt Türü: Sesli Kitaplar, Karakter Sesi, Belgeseller, Reklamlar, Gerçek Kişiler, Fragmanlar, Sesli Web Siteleri
Detaylı Açıklama ve Ses Örnekleri
Geçmiş deneyimler
My languages: Italian/Croatian and also Serbian and Bosnian
Language pairs
English > Italian
Croatian, Serbian, Bosnian > Italian
English > Croatian, Serbian, Bosnian
Italian > Croatian, Serbian, Bosnian
TRANSLATION EXPERIENCE
Technical translations:
User’s manual for X-ray unit (different models)
Instruction manual for an industrial homogenizer (31000 words)
Instruction manual for Digital Fiber Sensor
Instruction manual for a CNC machine tools and high- precision vertical machining center
Instruction manual for an AV receiver
Instruction manual for a Home Theatre installation
Instruction manual for a projector
Instruction manual for setting up a network connection for a projector
User’s manual for marine motor
User’s technical manual for earth moving equipment
Safety and operating instructions for weaving machines (on-going project)
Parts & service news – earth moving equipment
Technical specification for test bench suitable for diesel engines
CHP (Combined Heat and Power production) plants
Tender documents for a fountain construction (part of the shopping mall in Zagreb)
Tender documents for a fire-fighting system (shopping mall in Zagreb)
Tender documents for a generator plant
Technical specifications for food products
User’s manual – different houshold appliances (oven with roaster, blender, toaster, coffee machine)
User’s manual CD and DVD player
Instructions for use of cleaning products
Security instructions for transport of dangerous material
Human resources, marketing and web site localization:
Marketing – Chairman’s Award Program
Marketing - Business briefing (on-going project on a monthly basis)
Marketing - Sportswear - FW 09/10 collection
Marketing - Presentation of a new product
Marketing + science - Hydroponic systems
Flyer – social and school context
Press releases
Human Resources – Training program
Human Resources – Leader Development program
Human Resources – Maintenance Awareness
Human Resources – Hazard Recognition Module
Website localization – Cosmetics and fragrances
Website localization – Professional services firm providing foreign direct investment services (legal, tax, accounting and due diligence)
Website localization – Web conferencing and collaboration solutions, online training sessions
Website localization – Tourism, hotels presentation, booking, description
Website localization - School microsite
Economy, finance, legal:
Instruction Guide for Automated Revenue Audit (financial + software)
Balance sheet, sale contract
Product contract
Loan agreement
Certificate of incorporation, insurance certificates, tax voucher
Translations of agency or distribution contracts
Terms and conditions for online events
Sales Quick Reference Guide
Inheritance documentation
Software:
Support center online (marketing + software)
Event center (marketing + software)
Live video services (marketing + software)
Network based recording (marketing + software)
Remote devices (marketing + software)
Multimedia training content (marketing + software)
Tetris + Sudoku – software strings
Football game – software strings
WORK EXPERIENCE
2007 From the beginning of 2007, I work as a full time professional translator.
2002-2007 Back office manager and from 2005 Export sales manager in the food industry
1994 – 2002 Assistant to the Commercial Director in the field of laminating and printing machines
1992 -1994 Translator and interpreter for all commercial negotiations between the Government of Montenegro and a general contractor
1990 -1992 Part-time translator and interpreter
YazılımAdobe Acrobat Adobe Illustrator Adobe Photoshop Déjà Vu Idiom WorldServer PowerPoint SDLX Translation Suite STAR Transit TRADOS Office XP (Word, Excel, Access) Platform ve Donanım-IBM ThinkPad -ADSL Internet connection -Color Printer -Fax -Scanner -Photocopy machine