Home Home Home
Home
26.05.2012    05:39 GMT
609 kullanıcı çevrimiçi (42 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.210 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Martine Barnes

Martine Christelle Barnes

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Quality and Affordable Translations"




İngiltere

Ana Dil: Fransızca
Müsait
Müsait

Feedback: Yardım almak için tıklayın
Çevirmen Puanlaması: 5
(tarafından 2 kullanıcı(lar))

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 40 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: 29 St John’s Street, Kenilworth, Warwickshire CV8 1FT, İngiltere  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: (0044)1926730496, Cep Telefonu: (0044)7875302160

Katıldı: 30 Mart 2007 Cuma,son güncelleme 21 Kasım 2011 Pazartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Martine Barnes: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Fransızca0,09 USD16,00 USD

Yerel dil: Fransızca - Fransa

TopHizmetler

Düzeltmek, Transkripsiyon, Çeviri

TopUzmanlaşma

Marketing
Websites
Leisure and Tourism
E-commerce
Business
Education
Semi-legal
Semi-technical
Online gaming
Letters

TopKonu Alanları

Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Eğitim, Genel, İş Genel, İş Pazarlaması, Reklâmcılık, Telekomünikasyon, Turizm ve Seyahat

TopGeçmiş deneyimler

CV T MBarnes.doc
1224 Alarm Clock Description FR.doc
Apple Store App - Alarm clock (27 Kb, Fransızca)—Translated text
1224 Alarm Clock Description-1.doc
Apple Store App - Alarm clock (29 Kb, İngilizce)—Source text
Introducing dragonfly FR.doc
Marketing - Beauty product (26 Kb, Fransızca)—Translated text
Introducing dragonfly-1.doc
Marketing - Beauty product (25 Kb, İngilizce)—Source text
Terminology for Texas Holdem French.doc
Online gaming - Poker (261 Kb, Fransızca)—Translated text
Terminology for Texas Holdem.doc
Online gaming - Poker (207 Kb, İngilizce)—Source text
BCR BB description FR.doc
Telecommunication - Business Card Reader (21 Kb, Fransızca)—Translated text
BCR BB description-1.doc
Telecommunication - Business Card Reader (21 Kb, İngilizce)—Source text

MARTINE BARNES

 

Nationality: French                   

Date of birth: 22nd September 1975

Address: 29 St John's Street, Kenilworth, Warwickshire, CV8 1FT, UK

Tel/Mob: 01926730496 / 07875302160            

E-mail: barnesmartine@gmail.com


PROFESSIONAL EXPERIENCE

 

Freelance Translator (Part-time); Oct 2005 – Present

- Translation/Proofreading/Audio-transcription (English into French mainly)

o        Translation of various documents: marketing, semi-legal, human resources, health and safety, business proposals, Apple Store applications, letters, etc.

o        Website translation: marketing, leisure and tourism, online gaming, etc.

o        Proofreading/Reviewing (technical documents, advertising brochures, etc.)

o        Audio-transcription and translation of the transcribed content into English.

- Comtec Translations (Sept 2010 - Feb 2011; part-time work experience)

o        In-house proofreading/translation checking (Trados/Memoq), liaising with freelance translators, preparing documents for translation and for delivery to clients, helping the company to recruit new translators. 

- Shape Services (August 2009 to present)

o        Translation of content for mobile devices (GPSed, Business Card Reader, etc.).

- Trivolos Hermann & Partner KEG (Feb 2009 to present)

o        Website translation/proofreading (e-commerce).

- LCI Bretagne (Aug 2007; Work experience)

o        Translation and post-editing: technical documents, websites (Trados/Logoport).

- Two-month translation project; TFH UK (Sept-Oct 2005).

o        Translated the new version of the catalogue: names/descriptions of products, general/technical/medical information.

o        Proofread and edited content as necessary.

 

French and Spanish Teacher/Language trainer; Sept 2001 – Present

- Teaching French and Spanish in a variety of schools in the UK.

Language trainer – GCSE/A Level/university students/adults (Personal Tutors/Select Tutors).

 

Foreign language assistant (Caerphilly, South Wales); Oct 1998 – June 1999


PROFESSIONAL DEVELOPMENT

 

- Legal Translation seminar; City University; June 2005                                                                   

- Starting out as a Translator seminar; City University; June 2006                                                      

- Trados 2007 training; Proz (course); Oct 2008                                                                                

-    Upgrading from Trados 2007 to Studio 2009; Proz (webinar); Feb 2011          

-    ECDL - Level 2 (Word, Excel, PowerPoint); Warwickshire College; Feb 2011          

-    Computer keyboard skills course; Pitman Training; Mar 2011          


EDUCATION AND QUALIFICATIONS

 

Certificate in Continuing Studies (City University, London); Jan-Dec 2005

- Translation course (English into French); General Translation/Law/Technology/Business.

Post Graduate Certificate in Education (UWIC, Cardiff); June 2000

- Teacher Training (Secondary; French and Spanish).

Licence LCE (French equivalent of a BA); Rennes 2, France; June 1998       

- Subject: English language, English and American civilisation.

Baccalauréat A2 (French equivalent of A Levels); June 1993

-    Main subjects: French, Philosophy, Languages (English/Spanish/German).

 

 

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS

TopPlatform ve Donanım

Pentium 4/Acer 5315

TopAkreditasyonlar

N/A

TopÜyelik

N/A

TopÖdeme Seçenekleri

Martine Barnes aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.