Home Home Home
Home
2/8/2012    18:57 GMT
1,008 users online (179 registered)
5,216 translation agencies
149,437 registered users
HomeMy CaféAgencies JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Alison Varley

 TC Master
since Wednesday, September 14, 2011

Alison Varley

"Intelligent translation"



Italy

Mother Tongue: English
Busy
Busy until 5/31/2012

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 17534 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

Contact Information

Top

Address: Via del Castelluccio, 140, San Vincenzo, LI 57027, Italy  (Show map Show map)
Phone: +39/0565/702965, Cell Phone: +39/348/0096974

Joined: Friday, March 02, 2007, last update Tuesday, January 31, 2012
E-mail Preferred E-mail of Alison Varley: send a message
Quote Ask Alison Varley for a free quote  (Busy)

Working Language Pairs

Top

English > English, French > English, German > English, Italian > English


Language locales: English – United Kingdom, English – United States

Services

Top

Editing, Proofreading, Translation

Subject Areas

Top

Agriculture, Art, Broadcast Journalism, Business General, Culinary Arts, Ecology, Education, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, General, Geography, Health, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Linguistics, Literature, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine — Social Psychology, Music, Music History and Literature, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Sport and Fitness, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts

Background

Top

Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary.  Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London.

After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture.

For 18 years I worked chiefly for a US Government open-source information agency, first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc.

Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France, Belgium, Germany, the UK, Ireland and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics.

Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.





Software

Top

  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Microsoft Word
    Microsoft Excel
    Acrobat Reader


TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.