|
TCTerms Score: 45 
Contact Information |
 |
Joined: jueves, 01 de marzo de 2007, last update jueves, 09 de febrero de 2012 Preferred E-mail of Rafael Gómez: send a messageWebsite: http://www.localiser.es
Working Language Pairs |
 |
English > Spanish
Language locales: Spanish – Spain
Mga Serbisyo |
 |
Editing, Localization, Pangangasiwa ng Proyekto, Proofreading, Pananaliksik, Terminology Research, Pagsasalin
Specialization |
 |
information technology, localization, localisation, software, hardware, website, computer, PC, network, printer, printing press, press, graphic arts, user interface, user manual, user guide, online help, joomla, wordpress, drupal, html, alchemy catalyst, trados, locstudio, spanish
Subject Areas |
 |
Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, General, Information Sciences and Systems, Internet, Software Engineering, Telecommunications
Background |
 |
Background
· English > Spanish translator specialised in IT.
· Degree in Translation and Interpreting at University Jaume I of Castellon (1998-2005).
· More than 4 years of translation experience.
· Long term stay in Ireland.
· IT support experience in leading multinationals.
Services
· Translation of help pages and documentation
· Website and software localisation.
· Terminology management.
· Alignment of previous translations.
Tools
· Trados Workbench 2007
· Trados Tageditor 2007
· Trados Studio 2009
· Alchemy Catalyst 9.0
· LocStudio 6.11
· Omegat 2.2.3
For more information, please visit Localiser.es.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- OmegaT
- PowerPoint
- Robohelp
- TRADOS
- Alchemy Catalyst 9.0, LocStudio 6.11
Accreditations |
 |
Degree in Translation and Interpretation (University Jaume I of Castellon).
|