Kontaktiniai duomenys |
 |
Adresas: 6/438 Liverpool road, Croydon,
Sydney, 2132,
Australija
(Rodyti žemėlapį )
Telefonas: 61 02 9716 7133, Mobilus telefonas 0448 441 622 Užsiregistravo: 2007 m. sausio 31 d., naujausias pakeitimas 2010 m. birželio 15 d. So Young Jeon pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros ir kainos: |
 |
Pageidaujama valiuta: USD
|
Min. kaina už žodį
|
Min. kaina už valandą
|
| anglų > korėjiečių | 0,12 USD | 20,00 USD |
Paslaugos |
 |
Redagavimas, Korektūros, Vertimas
Specializacija |
 |
Business, management, linguistics, psychology
Temų sritys |
 |
2urnalistika, žiniasklaida, Antropologija, Archeologija, Bendroji tematika, Ekologija, Etniniai ir kultūriniai tyrinėjimai, Filmai ir kinematografija, Filosofija, Humanitariniai mokslai, Įstatymai, teisė, Istorija, Kulinarijos menas, Lingvistika, Literatūra, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — sociopsichologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina (bendroji), Menas, Mokslai apie moteris, Mokslas (bendrais bruožais), Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Patentų vertimas, Psichologija, Radijas ir televizija, Reklama, Religija ir religijotyra, Religijotyra, Rinkodara, Sveikata, Švietimas, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Turizmas, kelionės, Vaikų priežiūra, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Verslas, Verslo administravimas ir vadyba
Biografijos faktai |
 |
Julia (So Young) Jeon
Address: 6/438 Liverpool Road, Croydon, NSW 2132, Australia
Phone No.: 02 9716 7133, Mobile: 0448 441 622
E-mail address: jeonjulia@gmail.com
Date of Birth : 21/07/1973
Software used: MS-word
Qualification: NAATI accreditation for Professional Translator, English into Korean (NAATI No. 50348)
Translation History
◈ Freelance Translator
※ Steady and various translation assignments from translation service providers
Community-related materials
OECD patent working papers
Court decision
Business contract, Business plan, BM application, Business letters
Medical thesis, etc.
※ Subtitle translation and checking: documentary, movie, animation, etc.
※ Book translation
♠ Live in the Moment by Julie Clark Robinson
♠ Get a grip!: Overcoming Stress and Thriving in the Workplace by Bob Losyk
♠ Inspiration Shakes the World by Philip Logan and Richard Logan
♠ From Cover to Cover: Evaluating and Reviewing Children's Books by Kathleen T. Horning
♠ Personal Village, How to Have People in Your Life by Choice, Not Chance by Marvin Thomas
♠ Business: The Ultimate Resource by Basic Books (Co-translation with other translators)
♠ The First Word: The Search for the Origins of Language by Christine Kenneally
♠ Successful Negotiating (Business Buddies) by Ken Lawson
♠ Basic Instincts: Human Nature and the New Economics by Pete Lunn
♠ Visionaries of the 20th Century edited by Satish Kumar and Freddie Whitefield
※ Translation projects from Marketing Department of Siemens Korea
♣ Promotional material (catalogues, speeches, training resource, etc.) for Exider Dome, Siemens' Asia road show
♣ Articles from Siemens' public relations magazines
♣ International Standard (IEC)
♣ AS-Interface - Safety at Work, a book published by AS International Association
♣ Automating with STEP 7 in LAD and FBD, a book published by Publicis Erlangen
♣ Other operational manuals, parameter list, etc.
◈ Legal secretary in Koreana Patent Firm (in Korea, 2000-2002 & 1996-1999)
Duties include as an assistant to patent attorneys
- In charge of English correspondence to and from foreign clients who wish to obtain patent/trademark rights in Korea
- Assisted patent attorneys with trademark applications and writing arguments/appeals to Korea Patent Office as a junior staff
- Made invoices regarding legal and administrative services
- Occasional in-house translations pertaining to the Korean Patent/Trademark Law and Regulations
◈ Academic Staff (in Korea, 2005)
- Taught in the preparatory program for Macquarie-Korea University joint T&I master course (reading & sight-translation)
◈ Education consultant in Esther Education Centre (in Australia, 2004)
- Answered customers' enquiries via e-mail, phone, and one-on-one conversation
- Provided Korean students with information on Australian universities and colleges
Education
◈ 2003-2004 Postgraduate Diploma of Translation and Interpreting, Macquarie University
◈ 2001 Certificate in teaching Korean as a foreign language, Ewha Womans University, Korea
◈ 1997 Short course of teaching English to Children, Kyonghee University, Korea,
◈ 1992-1996 B.A. in Law, Ewha Womans University, Korea
 | |
Programinė įranga |
 |
Microsoft Word, Hangul
Akreditacijos |
 |
NAATI Professional translator (Level 3)
|