|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RESUME JP DECLERCQ_ENGLISH_LANGUAGE (213 Kb) |
FRENCH/DUTCH NATIVE SPEAKING TRANSLATOR & INTERPRETER
SOURCE LANGUAGES
Dutch, English, German, Italian, Spanish, Portuguese
SERVICES
Translation, adaptation and copywriting into French and Dutch
Translations from audio/video from Dutch, English, German and Italian into FR/NL
Consecutive interpretation from Dutch into French
FIELDS
MEDICINE
Notices of compliance, Package leaflets, Product marketing authorization, Expert’s reports
Pain treatments (Adventis) - Diabetes (Lilly) - Ischemic cerebral vascular stroke - testing new drug (Glaxo) - All products and their working principles, DVD for Sales representatives (Merck Pharma), Working with Tetracyclines, DVD for hospital workers - Manuel for nurses who have to work with psychiatric patients – Orthopaedics (website Stryker) – Parodontology - New antibiotics (Sanofi)LAW, BANKING, INSURANCE, ENVIRONMENTAL LEGISLATION, SECURITY
Contracts, legal opinions, invitations to tender, litigation, EU regulations and notifications
Waterhouse Management Consultants, Atos Origin, Ernst & Young, Selftrade, Vivendi Environnement, Petercam, Banque Degroof, GIMV, Parliament of Strasbourg (legal texts on transport, prohibition of enriched cages for layers, prohibition of mink breeding in the Netherlands, use of waste as secondary material for the installation of an impermeable screed for discharges)
INFORMATICS
Software, localization, websites, manual
Star Office (Interface), Software for heavy equipment intended for the army (Renault), DVD for staff training (Mercedes), Portable phone (Sagem, Samsung), City of Antwerp (website), Management software for Pharmacies (Sexmoor), Quality assurance software, Enhancing performance (Instantis), SAMSUNG (catalogue: mobile phone, TV HD flat screens, etc.)
JOURNALISTIC
Cinema, Art, Literature, Travel, Oenology
Les Cahiers du Cinéma, le Cinéma Français, GEO, Les Echos, Courrier International, Beaux-Arts, Goodyear (pneumatics: superbike & car races)
EDUCATION
Université libre de Bruxelles [1975–1979/77–79]
Graduate in Art History (Thesis on the Mannerism of Pontormo)
Arts degree (Roman philology) (option - Italian) (Thesis on the Decadents)
Secondary school [1969 –1975]
- Saint-Barbara College, Ghent (many linguistic stays abroad)
EXPERIENCE
Sotheby’s Brussels & Paris [1982 –1988]
Preparing, translating and editing catalogues
Freelance writer, France [1988 –1990]
Freelance interpreter/ translator and copywriter[1991 – until now]
RECENT PUBLICATIONS
Ichange my life: iStress, iFood, iSmoke, iDrink (How to crease your performances - website - 2010)
Traité d’onclogie à l’usage des infirmiers et infirmières (2010 - Standard Uitgeverij)
Cookbook : e-mail marketing (2008)
Site Web of the city of Antwerp (2007)
Human Resources, Bruxelles: “Time Management” (2006) (translation into FR)
Edition Atlas: Series: “J’apprends la micro” and “j’apprends l’Internet” (2005)
Cisco – L’e-governement en Belgique – Translation from NL, 2004 (Standaard)
COMPUTERS, OS AND SOFTWARE
Mac Pro quadruple core, 2,8 GHz, 8GB RAM
iMac 3,0 GHz, 4 GB RAM
Mac Book Pro
HP Pentium D 2.80 GHz, dual core – Windows 7_64 bits - Office 2007
Office 2008 – iWork 09 - Pagehand - Acrobat 9 – QuarkXpress 8 - Indesign - Incopy CS4
Virtualization: Parallels 5.0/VMWare Fusion 2.0 with XP Pro 64 bits & Office 2007
CAT Tools: Sdl Trados SP2 (MS) - Wordfast 6.0 (Mac) - Omega T (Mac) - Google Translation Tools
Macspeech Dictate International - Dragon Naturally Speaking 10.1 Fr
ADSL Intensive (high speed broadband Internet connection)
ELECTRONIC DOCUMENTATION
Dalloz Multicodes - Les Codes Larcier
Vidal 2008
Encyclopédie Larousse 2005 - Essentiels d’Universalis 2007
Le Grand Robert - Le petit Robert 2009
Antidote HD v3
Grote Van Dale & Van Dale Vertaalwoordenboeken
Robert&Collins
Garzanti 2006
Larousse espagnol
Duden
Wikipedia & other Internet resources
RATE
Translation: 0,08 €/source line – 60 signs
Proofreading: 0,035 €/word
Minimum rate: 32,00 €
Interpretation: Consecutive : 50 €/hour
From audio media : 35 €/hour
Yazılım
Platform ve Donanım| TranslatorsCafé.com |
Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder. Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz. Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir. |