Contact Information | TOP |
Address: 27E Forest Acres Drive, Haverhill, MA 01835, United States
(show map )
Phone: 978-420-9672, Fax: 978-373-0522, Cell Phone: 978-420-9672 Joined: Oct. 17, 2006, last update May 24, 2008 Preferred E-mail of Thayse Rosa: send a message
Working language pairs and rates: | TOP |
|
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
|
Brazilian Portuguese >
English
|
$0.12 |
$45.00 |
USD
|
Portuguese >
English
|
$0.12 |
$45.00 |
USD
|
Language locales:
English - United States
|
Interpreting, Interpreting - Conference, Interpreting - Court/Legal, Interpreting - Medical, Interpreting - Phone, Translation Specialization | TOP |
Legal, Medical and Educational Subject Areas | TOP |
Law and Legal, Linguistics, Medicine (General) Thayse Rosa 27E Forest Acres Drive, Haverhill, MA 01835 (978) 420-9672 - (978) 373-0522 thayserosa@comcast.net Objective: Overcoming language barriers through the art of interpreting. Experience: Freelance Portuguese Interpreter and Translator 2004-Present Haverhill, MA Portuguese interpreter and translator for interpreting and State-Government agencies, direct clients, law firms, medical facilities and the Portuguese-speaking community. Currently holding certificate of training in legal, medical and educational interpreting. Interpreter for immigration, probate, civil and criminal practicing attorneys. Specialized in escort (locally and nationally), simultaneous, sight, consecutive, summary, relay and over-the-phone interpreting. Experienced in depositions, formal and informal meetings, arbitrations, probate, civil and criminal hearings, USCIS hearings and interviews, examinations under oath, independent medical exams, DUI/OUI classes, disability determination exams, insurance statements, telephone conferencing, educational conferences for school administrators, PTA and business meetings, general medical appointments and more. Translation of many types of documents such as: official documents for INS/USCIS, diplomas, medical, legal, academic, business, engineering, tourism, technology, transportation, finance, computer, etc. Bilingual Paralegal Law Offices of Ben Weisbuch, P.C. 2005-2006 Somerville, MA Paralegal for personal injury, criminal and immigration law practicing attorney. Translated documents as well as interpreted telephonic conversations, conferences and meetings due to high volume of Portuguese speaking clients. Served as the only communication bridge between LES clients and lawyers. Managed USCIS inquiries; prepared Department of Labor employment documents. Fulfilled subpoena requirements and other requests for medical and employment records. Interfaced with government regulatory agencies. Organized and controlled documents. Prepared for hearings, trials, and meetings. Investigated facts of cases, and ensured that all relevant information was considered. Identified appropriate laws, judicial decisions, legal articles, and other materials relevant to assigned cases. Provided written reports for attorney to help determine ways of handling cases. Assisted in the preparation of legal arguments, pleadings and motions. Assisted attorney during trials. Immigration Legal Assistant (Entry Level) Froio Law Office 2004 Boston, MA Interpreted for LES clients and attorney in meetings, telephone conferences, etc. Translated documents. Opened client files and managed accounts. Revised, filed and processed petitions and supplemental documents with the courts. Controlled documents, assisted in research, and drafted affidavits. Processed billing and correspondence in both languages. Professional Training: Interpretation for Study Tour for Educators from Brazil December 2007 International Institute USDA Graduate School Washington, D.C. Fundamentals of Legal Interpreting December 2007 Cross Cultural Communication Systems, Inc. Woburn, MA Foundation Training for Medical Interpretation July 2007 Cross Cultural Communication Systems, Inc. Woburn, MA Introduction to The Art of Medical Interpretation June 2007 Cross Cultural Communication Systems, Inc. Woburn, MA Education: Everett High School June 2002 President's Award for Educational Excellence Everett, MA Interests: Foreign Languages, Traveling, Diverse Cultures, Interpretation and Translation. Special Activities: NETA Programming Coordinator and IMIA Provider Outreach Committee Languages: English and Portuguese. Organizations & Honors: Notary Public of the Commonwealth of Massachusetts. IMIA Member - International Medical Interpreters Association. NETA Member - New England Translators Association. NAJIT Member - National Association of Judiciary Interpreters and Translators. References: Available upon request.
Accreditations | TOP |
Massachusetts Notary Public The Fundamentals of Legal Interpretation (Certificate of Training) The Art of Medical Interpretation (Certificate of Training) Foundation Training for Medical Interpreters (Certificate of Training) Interpretation for Study Tour for Educators from Brazil by the International Institute USDA Graduate School
IMIA - International Medical Interpreters Association NETA - New England Translators Association NAJIT - National Association of Judiciary Interpreters and Translators
|