|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
business (35 Kb, Bulgarca) | |
business document (93 Kb) | |
legal (465 Kb) | |
legal translation (30 Kb) | |
pregnancy (52 Kb) | |
translation of pregnancy (181 Kb) |


http://www.proz.com/profile/623102
NATALIYA NEDKOVA
Mladost Housing Estate, block 1, entrance A, flat 13
5600 Troyan, County of Lovech, Bulgaria
Landline: 0035967057929 Mobile: 00359878690333
Email: natalie_n@abv.bg
Summary:
I am a professional English-Bulgarian, Bulgarian-English translator/editor/proofreader with six years of experience in the fields of medicine, pharmaceuticals, dentistry and health & safety. I hold two high school diplomas: I graduated from Vassil Levski High School in Troyan, Bulgaria where I studied English in a specialized intensive language training class and I also managed to obtain a language certificate from the Ekzarh Yosif Foreign Language High School in Lovech, Bulgaria. I am passionate about the English language and in 2005 I also obtained a Bachelor’s Degree in English Language and Literature from the St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria, and a Master’s Degree in Translation from the same university. In 2011 I became a member of the Chartered Institute of Linguists, UK and in 2012 I became a Proz Certified Pro member. I have professional experience as an on-site medical interpreter and part-time translator for various translation agencies in UK and in 2007 I became a full-time translator and proofreader specializing in Medicine, Human Medicine: Epicrisis, Patient information, Protocol Synopsis, Patient Card, Medical Reports; Pharmaceuticals – Clinical Trials, Summary of Product Characteristics, Labelling, Patient leaflet, MSDS etc.; Miscellaneous Medical Documentation; Medical Publications; Scientific Articles; Veterinary Medicine: Patient leaflet. I also do translations in the following fields: dentistry, health and safety, agriculture, business & administration, general law, education, tourism & travelling, advertising, EU matters, psychology, media, general texts, etc.
Languages:
Fluent in Bulgarian (native language) and English
Basic knowledge in Latin and Spanish
Professional Experience:
Full-time Freelance Translator/Editor/Proofreader/Interpreter and Partner at KennisTranslations
March 2007 to Present
Freelance translator and interpreter in collaboration with translation agencies such as: Global Translator, Elizabeth Higgins Group Language Solutions International, Verbatim Services, Unite Translations, Veritas Translations, Stealth Translations, Valuepoint Knowledgeworks, Translation Doctor, Simply English International, Syntacta Services, McFelder Translations, Talking Heads, Somya Translators, OneHour Translation, Accent on Languages, Bayer AG, Rossion Translation, Bluedots Translation, Oxford Outcomes, Global Village Foreign Languages, Polilingua, RIC International, Compass Languages, Kennis Translations, TW Languages, KONSUL, Comtec Translations, etc. as well as a number of private assignments.
Translation/Interpretation fields of expertise:
End clients: Bayer Pharmaceuticals, Pharmaceutical Product Development, Second Multiprofile Hospital for Active Treatment Sofia - Cardiology Clinic, St. George University Multiprofile Hospital for Active Treatment - Clinic of Anesthesiology, Resuscitation and Intensive therapy, Military Medicine Academy Sofia, St. Ekaterina Hospital Sofia, Business to Nature EU Project, Pamporovo Resort, Victoria Palace Hotel Sunny Beach, Kraft Foods, etc.
The BigWord, UK; Language Empire, UK, etc.
February 2006 to September 2007
Education:
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria
2001-2005
English Language and Literature, English History and Culture, Syntax and Morphology, Phonetics and Phonology, Old and Middle English, Translation and Interpreting, etc.
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria
2005-2006
Translations of texts in various fields and Consecutive Interpreting
Certificates
Iventica Ltd., SDL Approved Reseller, SDL Approved Training Centre
2010
Additional Skills:
Extensive knowledge and usage of:
Microsoft Word 2010, Microsoft Excel 2010, Microsoft PowerPoint 2010, Open Office 2009, Adobe Acrobat 2010, etc.
Translation software: SDL Trados Studio 2009 Freelance, XTM CAT tool
Languages: Spanish – Kabinata certificate for beginners
One-year Latin course attended
Clear Driving license, cat. B and M
Memberships:
Workshops and Seminars attended:
Conference Participation
References:
Available upon request
Yazılım
Akreditasyonlar| TranslatorsCafé.com |
Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder. Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz. Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir. |