Home Home Home
Home

Oct. 11, 2008    14:18 GMT


4166 translation agencies
79973 registered members
.
Search
Members Log On

User Name

Password
 
Remember me Click to get help

Send me my password
Free registration
.
Stand out from the crowd!
.
spacer
Denis HAY

Denis HAY

Verified Member Click to get help
"Quality driven French native experienced translator/editor. IT and marketing specialised."

France

Mother Tongue: French
Available
Available

Disabled Log on to post feedback Click to get help
.

Web site  Denis HAY is a moderator at TranslatorsCafe.com.

TCTerms Score: 226 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundHow-To...

Contact Information

TopTOP

Address: 2 Avenue André Bellon Résidence Parc du Port Saint-Jean, LA CIOTAT,  13600, France
Phone: +33 870 448 609

Joined: Jan. 20, 2003, last update Sep. 24, 2006
e-mail Preferred E-mail of Denis HAY: send a message

Website: http://www.denishay.com

Working Language Pairs

TopTOP

English > French


Language locales: French - France

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

IT

LAN/WAN networking & security
Software localization
PC hardware & software manuals/online help
Websites

Marketing, management and business

ERP & CRM solutions
Online e-training/e-procurement solutions
Press releases, newsletters & marketing surveys
Corporate brochures & training material

RPG, MMRPG & video games localization

Subject Areas

TopTOP

General

Background

TopTOP

Quality driven French native experienced translator. IT specialized. Using Trados, SDLX, DejaVu...

Translation & Editing of user manuals, software, online help, etc.

Translation project management, freelance translator recruitment,
individual consulting on quality process implementation.

Actual system administrator experience
(hardware, software, networking) for accurate translations


Mastery of a wide range of software:

• Office suites (Microsoft Office 9x/2000/XP/2003, WordPerfect)
• CAT & TM software (Trados, SDLX, DejaVu, Catalyst, RCWintrans, Multilizer)
• DTP software (QuarkXPress, PageMaker, FrameMaker)
• Graphic suites (Adobe PhotoShop, Corel Draw)
• Network and system administration software

Work experience:

Since 2002 Freelance technical translator / editor and DTP specialist
Specialised in IT and business/marketing material.

2001-2002 Translator/Editor & System Administrator
T.A.B.S.S. (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance.
Translation and technical editing, software QA. Evaluation and
recruitment of freelance translators.

1998-2001 Translator/Editor & System Administrator
ITP France (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance.
Translation and technical editing, software QA. Evaluation and
recruitment of freelance translators.

1996-1998 Freelance technical translator
Translation of technical documentation, software localization, user
manuals, online help for many translation agencies.
Specialized in IT and the Internet (websites, online training, etc.).
Hardware & software maintenance on Windows and Novell NetWare networks.



Articles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com

TopTOP

Visual Basic Run-time error 5 in MS Word 2000

How to fix the Microsoft Visual Basic run-time error 5 in MS Word 2000 because of corrupted Trados template

Switching to Another Operating System

TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies