Home Home Home
Home
26.05.2012    05:32 GMT
645 kullanıcı çevrimiçi (32 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.209 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Sasan Zangeneh Bar

2 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 17 Ağustos 2009 Pazartesi

Sasan Zangeneh Bar

"Done. Next, please!"




İran

Ana Dil: Farsça
Müsait
Müsait

Feedback: Yardım almak için tıklayın
Çevirmen Puanlaması: 5
(tarafından 3 kullanıcı(lar))

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerms  Sasan Zangeneh Bar TranslatorsCafe.com sitesinin çevirisinde katkısı bulunmuştur.

Web site  Kişisel reklam sayfalarını görüntüler Sasan Zangeneh Bar

TCTerimler Skoru: 21 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

Topİletişim Bilgileri


Adres: Unit 16, 404 KhoshAtr (220 Sharghi) St., Parvin Blvd., Tehrapars, Tehran,  1656753651, İran  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +98 (935) 6660-002, Cep Telefonu: +98 (919) 5340-802

Katıldı: 15 Temmuz 2006 Cumartesi,son güncelleme 09 Şubat 2012 Perşembe
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Sasan Zangeneh Bar: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Sasan Zangeneh Bar: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma Dil Çiftleri

İngilizce > Farsça, Farsça > İngilizce


Yerel dil: İngilizce - Kanada, İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - İrlanda, İngilizce - Birleşik Devletler, İngilizce - Güney Afrika

TopHizmetler

Kapalı Altyazı Koymak, Kopyalayarak yazmak, Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Çevirmek, Çevirme - Konferans, Çevirme - Tıbbi, Yerelleştirme, Proje Yönetimi, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Öğretim, Teknik Yazı, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri, Söz-Üzerien

TopUzmanlaşma

Translation, translator, linguist, English, Farsi, Persian, it, telecommunications, oil industry, finance, law, legal, human resources, DTP, proofreading, editing, localization, professional, mechanical engineering, marketing, education, technical texts, user instruction manuals

TopKonu Alanları

Adli Tıp, Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Astrofizik, Astronomi, Atmosfer Bilimleri ve Meteoroloji, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bankacılık ve Finans, Beden Eğitimi Öğretmenliği ve Antrenörlük, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Biokimya, Biyofizik, Biyoistatistik, Biyoloji, Biyomedikal, Biyometri, Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Biyopsikoloji, Biyoteknoloji, Botanik, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Coğrafya, Deniz ve Sucul Biyoloji, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Fotoğraf Sanatı, Fotoğrafçılık, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Genel, Genetik, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Haritacılık, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İncil ve İncil Araştırmaları, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, İslam Araştırmaları, Jeofizik ve Sismoloji, Jeokimya, Jeoloji, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kimya, Kimyasal Teknoloji ve İlgili Sektörler, Kriminoloji, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Matematik, Metalurji Mühendisliği, Mimari, Misafirperverlik, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Okyanus coğrafyası, Optik, Organik Kimya, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Polimer Kimyası, Psikoloji, Radyasyon Biyolojisi, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Seramik Sanatları ve Seramikler, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarih, Tarım, Tasarım ve Uygulamalı Sanatlar, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Teorik ve Matematiksel Fizik, Tıp - Akupunktur ve Doğu Tıbbı, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Tıp-Sinir Bilimi, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Veteriner, Yangından Korunma, Yaşlılık Hastalıkları Bilimi, Yazılım Mühendisliği, Zooloji

TopGeçmiş deneyimler

Resume.doc
Resume.doc (53 Kb)
 

RÉSUMÉ


SASAN ZANGENEH BAR

English to Farsi, Farsi to English, Persian to English, English to Persian Freelance Translator

Unit 16, 404 Khoshatr St., Parvin Blvd.,
Tehranpars, Tehran, Iran

Tel: +98 (21) 7714-6551
Cell1: +98 (935) 666 000 2
Cell2: +98 (919) 534 080 2
Skype: sasan.zangeneh.bar
szangene@yahoo.com


SUMMARY

Native Farsi/Persian speaker. Freelance translator holding an M.A. in Translation Studies with a focus on cultural studies, software localization, website globalization, terminology management and corpus-based studies. Competent Computer Aided Translation (CAT) tools user. Experienced English teacher. Over three years experience as a librarian assistant in a college library. Eager to learn and able to meet challenges.

 

EXPERIENCE

2004 – Present    
Freelance Translator  

Translate a variety of documents and file formats using Trados, SDLX client-specific TM software. Have an average daily output of 3000. Can handle documents in various fields specifically technical (telecommunications, electronics, computer, automotive, etc.), business (marketing, sales, etc.), legal and education. CBG, Andovar and Dow Chemical are among my clients.

     
2006 – 2007 Tarjome.com Tehran, Iran
Translator / Interpreter / Proofreader (MTNIrancell Project)  

Translated, edited and proofread documents, presentations and correspondences form English into Farsi and vice versa in various subject fields including finance, legal, HR and technical. Did interpretations for the interview sessions and business meetings. Upgraded and maintained translation memories using Trados.

   
2006 – 2007 www.tradomax.com
Team Leader  

Managed and organized the meetings of the team (TradoMAX was a small group of experienced freelance translators who aimed to provide quality translation services for some Middle Eastern languages specifically Farsi. Many of the members of this team are now working at MTNIRANCELL and one is doing his PhD in Malaysia). Planned, designed and published team’s website.

     
2004 – Present Iran Language Institute Tehran, Iran
English Teacher  

Taught English at the ILI (the biggest and the most accredited language institute in Iran).

     
2003 – 2004 Kish Nour Language Institute Kermanshah, Iran
English Teacher  

Taught English to different age groups at various levels.

 
     
2003 – 2004 Rahboard Computer Institute Kermanshah, Iran
English Teacher  

Taught Specialized English to computer trainees.

 
     
2001 – 2003 Sepahe Mantaghe Ilam Ilam, Iran
Typist/DTP Specialist/Graphic Designer  

Designed and prepared different documents.

 
     
2000 – 2000 Khaneh Zaban Kashan Kashan, Iran
English Teacher  

Taught English.

 
     
1997 – 2000 Latin Library, Kashan University Kashan, Iran
Librarian Assistant  

Was, for the most part, responsible for the selection and acquisition of new books.

 

EDUCATION

 2004 – 2008 Allameh Tabataba’i University Tehran, Iran

M.A. in Translation Studies.

 
   
1996 – 2000 Kashan University Kashan, Iran

B.A. in English Language

 
     
1991 – 1995 Kermanshah Technical School Kermanshah, Iran

Diploma in Electronics

 

 

AFFILIATIONS

 2004 – Present Tabatabaee_TS_83 at Yahoo!Groups  
Founder / Moderator  

 Though initially created for the students of our class, Tabatabaee_TS_83 has now expanded into a group of more than 150 members all interested in issues related to translation studies. 

 
 2005 – Present  Iranian Linguistics Association Tehran, Iran
Member  
   
2005 – Present  ProZ.com  
Member (profile no.: 103064)  

Helped translate ProZ.com into Farsi (more than 17,000 words) and earned nearly 50,000 BrowniZ points and more 14 months of premium membership.

 

COMPUTER SKILLS

Competent: Familiar:
- Windows XP
- Ms Office: Word, PowerPoint, OneNote
- Macromedia Fireworks
- Adobe Photoshop
- CorelDraw
- MS Office: Publisher, Excel, InfoPath, OneNote, Outlook, Visio, Project
- Macromedia Flash
- Macromedia Dreamweaver
- Multimedia Builder
- QuarkXpress
 
CAT Tools, Localizers and Text Analysis Software:  
- Trados
- SDLX
- Restorator
- Babylon Builder
- MetaTexis

Foreign Travel

Brussels, Belgium:  
- Took part in a training seminar for linguistic quality control of translations
 
 
Kuala Lampur, Malaysia:  
- Did interpretation at AFC (Asian Football Confederation) Congress
 
Ghent, Antwerp, Brugge, Belgium/Amsterdam, the Netherlands
- Attended MATS2010 (Methodological Advances in Corpus-based Translation Studies) Conference at University College Ghent and presented a paper titled "Persian personal pronouns in translated and non-translated Persian texts: a comparative corpus-based study of the frequencies"
 Translation, translator, eEnglish, Persian, Farsi, technical, professional, CAt tools, translation memory, Trados

 

 

 

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • MetaTexis
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Microsoft Word

TopPlatform ve Donanım

PC, Dell Vostro 1520, Acer
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.