|
Puntuación de TCTerms: 70 
Información de Contacto |
 |
Domicilio A63/4, Third Floor, Abul Fazal Enclave II, Shaheen Bagh, Jamia Nagar,
New Delhi, Delhi 110025,
India
(Mostrar mapa )
Teléfono: +91-98115 42158, Teléfono Celular: +91-98115 42158 Se registró:jueves, 13 de julio de 2006, última actualización martes, 26 de julio de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Qutubuddin Khan: enviar un mensajeSitio Web: http://qutb2001.TranslatorsCafe.com
Pares de idiomas de trabajo y tarifas: |
 |
Divisa Preferida: USD
|
Tarifa mínima por palabra
|
Tarifa mínima por hora
|
| Árabe > Inglés | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Árabe | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Azerbaiyán | Desconocido | Desconocido | | Inglés > Bengalí | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Persa | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Guyaratí | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Hindi | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Canarés | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Malabar | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Panyabí | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Telugú | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Tailandés | Desconocido | Desconocido | | Inglés > Urdú | 0,10 USD | 30,00 USD | | Inglés > Tamil | 0,10 USD | 30,00 USD | | Urdú > Inglés | 0,10 USD | 30,00 USD |
Idiomas localizados: Inglés - Estados Unidos
|
Servicios |
 |
Redacción Publicitaria, Autoedición, Edición, Interpretación, Interpretación - Conferencia, Interpretación - Médico, Interpretación - Teléfono, Localización, Administración de Proyecto, Corrección de textos, Investigación, Subtitulaje, Enseñanza, Escritura Técnica, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción, Mecanografía, Doblaje de Voz
Especialización |
 |
Media, Defence and Military, Diplomcy and International Affaris, Medical, Technical and Machinery, Business and Finance, etc.
Áreas de especialización |
 |
Administración y Gestión Empresarial, Aeronaves, Agricultura, Arquitectura Naval e Ingeniería Marina, Arte, Artes Fotográficas, Artes Visuales y Escénicas, Aviación, Banca y Finanzas, Biomédica, Calefacción, Aire Acondicionado y Refrigeración, Ciencia Ambiental, Ciencia Forense, Ciencias (Generales), Ciencias de la Alimentación, Ciencias de la Información y Sistemas, Ciencias Políticas, Ciencias Textiles e Ingeniería de Textiles, Comunicaciones de Datos, Creación de Publicaciones (DTP), Criminología, Cuidado de Niños, Deportes y Acondicionamiento Físico, Derecho y Leyes, Diseño y Artes Aplicadas, Economía, Educación, Enseñanza de Educación Física y Entrenamiento
en Educación Física, Estudios de Cine y Cinematografía, Estudios Étnicos y Culturales, Estudios Islámicos, Estudios Medievales y del Renacimiento, Estudios sobre la Mujer, Fibras, Textiles y Tejidos, Filosofía, Finanzas, Física Teórica y Matemáticas, Fotografía, Geografía, Historia, Historia de la Música y la Literatura, Hotelería, Humanidades y Estudios Humanísticos, Impuestos, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería, Ingeniería Aeroespacial, Ingeniería Civil, Ingeniería de Petróleos, Ingeniería de Petróleos y Gas Natural, Ingeniería de Software, Ingeniería Informática, Ingeniería Mecánica, Ingeniería Metalúrgica, Ingeniería Nuclear, Iniciativa Empresarial, Internet, Investigación Genealógica e Historia Familiar, Juegos y Juegos de Azar en Computadora, Juegos Electrónicos, Juegos de Azar, Lingüística, Literatura, Marketing de Negocios, Matemática, Medicina — Acupuntura y Medicina Oriental, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Enfermería, Medicina - Farmacología, Medicina — Microbiología y Bacteriología, Medicina — Neurociencia, Medicina — Odontología, Medicina - Oftalmología, Medicina - Psicología Social, Medicina - Psiquiatría, Medicina - Salud Ocupacional e Higiene Industrial, Medicina — Tecnología Médica, Medicina (General), Negocios en General, Oceanografía, Óptica, Periodismo de Radio y Televisión, Periodismo y Comunicación de Masas, Pesca y Ciencias de la Pesca, Procesamiento de Datos, Protección contra Incendios, Publicidad, Química de Polímeros, Radiodifusión y Televisión, Religión, Religión y Estudios Religiosos, Salud, Silvicultura, Sociología, Tecnología de Minas y Petróleos, Tecnología Química e Industrias Afines, Tecnologías Militares, Telecomunicaciones, Teología y Estudios Teológicos, Traducción de Patentes, Transporte, Turismo y Viajes, Veterinaria
Antecedentes |
 |
Name Qutubuddin
Gender Male
Web Links: http://qutb2001.TranslatorsCafe.com
http://www.proz.com/profile/560831
Services Offered:
Translation, Editing, Reviewing, Transcription, Copy Writing, Cultural, adaptation, Course development, DTP
Language Pairs:
English >< Urdu
English><Hindi
English><Arabic
SUMMARY OF EXPERIENCE AS REGULAR TRANSLATOR
Since starting my career in September 2001, I have worked as regular translator with an Arabic diplomatic mission and a news agency in India, as well as a press organisation in Sultanate of Oman. My profile with these organizations included translation, editing, supervision of translation desks, doing research work and preparing detailed reports on topics covering politics, economy, diplomacy, international relations, defence and military, besides social issues.
SUMMARY OF EXPERIENCE AS FREELANCE TRANSLATOR
I have been freelancing for over nine years, rather since my college days. Since I took to freelancing, I have worked in several roles all centred around language including working as translator, editor, course developer, researcher, cross-cultural and language resources consultant.
Born and brought up in culturally-rich and linguistically-diversified country, India, I count both Urdu and Hindi as my native languages.
Having studied Arabic language and literature at Bachelor’s and Master’s levels, presently I am pursuing Ph.D. in Arabic language and literature. I have also attended Diploma and Advanced Diploma courses in Arab<>English translation.
Having worked as researcher, translator and interpreter in an Arab diplomatic mission based in India, besides as head of translation desk in a leading press organization in Sultanate of Oman, I have rich experience in Eng<>Arabic, too, and have successfully edited several translations produced by native Arabs.
Subject areas:
I have been translating and editing subjects like business and marketing, company profiles, codes of conduct, pharmaceuticals and medicine trials, medical and healthcare, legal, technical manuals, software localizations, social science, tourism and culture, market research, surveys and opinion polls, politics and international relations, media & journalism, real-estate, defence and military, IT, web and software localization, etc.
Educational qualifications:
· Pursuing Ph.D. in Arabic Language & Literature from Jamia Millia Islamia (JMI) university, New Delhi, India
· M. A. (Arabic) from University of Delhi, Delhi, India
· B. A. with Arabic and Urdu languages from Jamia Millia Islamia (JMI) university, New Delhi, India
Professional courses:
· Advanced Diploma in Modern Arabic Language and Translation from (JMI) university, New Delhi, India
· Diploma in Modern Arabic Language with Translation from (JMI) university, New Delhi, India
· One Year Diploma in computer applications and DTP
CAT Tools:
SDL Trados Studio 2009
Alchemy Catalyst 8.0
Across
Computer:
Sony laptop (2.40 GHz, Memory 4 GB, HDD 320 GB)
Desktop PC with latest configuration
24-hour fast broadband internet connection
Software |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- MS Office, Adobe, InDesign, QuarkXpress, FrameMaker
Plataforma y Hardware |
 |
Modern PC with Internet connection
Opciones de Pago |
 |
Qutubuddin Khan acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|