Katalanca > İspanyolca, İngilizce > İspanyolca, Almanca > İspanyolca, İspanyolca > İngilizce
Conference Interpretation.
Consecutive, semi-consecutive and whispering Interpretation.
Technical translation.
Social Translation and Interpretation.
Literature Translation.
Dubbing and subtitling.
PERSONAL INFORMATION
Archilés Rubert, Elena
10 A KEOGH ROAD, E15 4NR, Stratford, London
07830244661 / 020 85342683
elenaarchiles@yahoo.es
20th July 1979
WORK EXPERIENCE
CURRENT JOB
Hall Mead School, Upminster.
Part-time Spanish and German teacher.
From September 2004
PREVIOUS JOBS
Babels, Interpreting and Translating network.
25th – 1st Jan. - Feb. 2005 World Social Forum, Porto Alegre, Brazil.
15th – 17th October 2004 European Social Forum, London, England.
21st – 25th July 2004 Americas Social Forum, Quito, Ecuador.
10th – 28th January 2004 World Social Forum, Mumbai, India
10th – 16th November 2004 European Social Forum, Paris, France
Simultaneous and Consecutive Interpreter and Translator. English<>SpanishCodex Translations, UK.
Technical translation. English >Spanish
October 2004
Xtra IT, London
International Sales interpreter with telephone interpreting and overseas candidates interviewing.
February-April 2004
L’Hemisferic, Valencia, Spain
Consecutive interpretation
for the former President of the Valencian Government, Jose Luis Olivas.
March 2002
International Master’s Program in Peace and Development
Studies of UNESCO Chair of Philosophy for Peace, Spain
Simultaneous and Consecutive Interpreter and Translator. English<>Spanish
January 2001 – January 2002
Liaison Interpretations English<>Spanish
Ealing, Hammersmith and Fulham Hospital, London.
July- August 1999
EDUCATION AND TRAINING
Post Graduate Course in Education in Modern Foreign Languages
Anglia Polytechnic University, Chelmsford, Essex
Teaching Spanish up to A Level and German up to GCSE.
October 2003 – July 2004
International Conference on Audiovisual Translation
In so many words: Language transfer on the screen
Senate House, London
6th – 7th February 2004
Degree in Translation and Interpretation. 2:1
Jaume I Univeristy, Catellón, Spain
September 1998 - September 2002
French and German
Official School of Languages, Castellón, Spain.
September 1999-June 2002
Literature Translation Course. German > Spanish
By Graz University, Austria. Held in Premuda, Croatia
July-August 2002
Interpretation workshop English<>Spanish
with Professor Brian Harris from Toronto University.
2002
SETAM Congress.
Current Situation of the Studies on Audiovisual Translation:
Subtitling and Dubbing?
Pompeu Fabra University, Barcelona.
2002
German Course
Sprachschule Kramer Language School, Freiburg, Germany.
February-March and July-August 2001
Translation Conferences:
Audiovisual Translation in the XXI century?
Jaume I University, Castellón, Spain.
1999
Basic Galician Course.
Xunta de Galicia, Spain.
1999
Valencian Official Title.
Generalitat Valenciana, Spain.
1999
PERSONAL SKILLS AND COMPETENCES
Mother Tongue: Spanish, Catalan
Other languages: English, German and basic French.
Qualified Teacher Status. Teacher Reference Number: 03/36237
Social skills and Competences:
Children Theatre group leader in Spain and UK
Extensive au-pair experience
Technical skills and competences:
Trados Multiterm Translation Computer Program Course, Jaume I University, Castellon, Spain
Internet Course, Jaume I University, Castellon, Spain