Home Home Home
Home
10/02/2012    12:59 GMT
1.026 pengguna online (226 terdaftar)
5.221 agen penerjemahan
149.577 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
 

Lena Björner-Janes

Anggota Terverifikasi Klik untuk mendapatkan bantuan
"High Quality Customer Focused!"



Amerika Serikat

Bahasa ibu:
Swedia, Inggris
Bersedia
Bersedia

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Proyek  1 proyek dikirim oleh Lena Björner-Janes

Skor TCTerms7 Klik untuk mendapatkan bantuan

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformKeanggotaan

Informasi Kontak

Top

Alamat: 102 Castalia Drive, Cary, NC 27513, Amerika Serikat
Telepon: 919 345 6417, Faks: 919 677 4444

Bergabung: 10 Juni 2006), terakhir dimutakhirkan 24 Agustus 2010
Email Email Pilihan Lena Björner-Janes kirim pesan


Pasangan bahasa aktif dan tarif:

Top

Mata uang pilihan: USD

Tarif min.
per kata
Tarif min.
per jam
Inggris > Swedia0,08 USD25,00 USD
Swedia > Inggris0,08 USD25,00 USD

Lokal bahasa: Inggris - Amerika Serikat

Layanan

Top

Pengeditan, Proofreading, Subtitle, Terjemahan

Bidang Keahlian

Top

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Bisnis Umum, Ekonomi, Horeka, Ilmu Komputer dan Informasi, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Keuangan, Komunikasi Data, Linguistik, Musik, Olahraga dan Kebugaran, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pendidikan, Perbankan dan Keuangan, Sastra, Sejarah, Seni Kuliner, Seni Visual dan Pertunjukan, Sosiologi, Studi Etnis dan Budaya, Studi Film dan Sinema, Studi Perempuan, Teater, Umum

Latar Belakang

Top

LENA BJÖRNER-JANES, CPA

102 Castlefern Drive

Cary, NC 27513

(9l9) 345-6417

www.thelanguageloft.com

_____________________________________________________________________________________

SUMMARY

Freelance Swedish <> English translator – Business Professional with extensive experience and qualifications in a highly competitive international business environment. Proven success in providing high quality, customer focused service and skilled in facilitating communication across multiple cultures. My passion for languages is the reason I have decided to develop further in the area of language translation.

My translation experience includes: business documents; legal and financial documents, business and consulting contracts, corporate filings, and annual reports to shareholders. Additionally, I have translated corporate announcements, press releases, websites, marketing literature, briefings, proposals, brochures, research test results, and historical documents.

Specific industry experience and areas of specialization include:

* Business & Management * Research & Technology

* Finance & Accounting * Healthcare & Fitness

* Legal & Contracts * Software & Computers

PROFESSIONAL EXPERIENCE

SAS INSTITUTE INC. Cary, NC 1995 – Present

Senior Manager in Global Software Company specializing in statistical tools and solutions

Areas of experience and specialized knowledge include:

Financial Management

Business Planning

Systems implementation

Sales & Marketing Strategies

Product cycle analysis

Legal & Contracts

                         Personnel Administration

Worldwide Oversight

Acquisitions 

 

MANTECH INTERNATIONAL INC Research Triangle Park, NC 1990 - 1995

Manager in Research & Development Company specializing in Cancer research and Air Quality Assessment.

Areas of experience and specialized knowledge include:

Business Planning

Project Management

Federal & State Government Contracting

Research & Development cycles

                         Business Start-ups and Joint Ventures

  

COASTAL GROUP, INC Durham, NC 1987 – 1990

Business Manager in Healthcare Company specializing in staffing Emergency Rooms throughout US.

Areas of experience and specialized knowledge include:

Business Planning

                         Financial Management

Pre-IPO preparation

Contracting terms

Insurance – malpractice coverage

  

GEORGE SHINN & ASSOCIATES Raleigh, NC 1983 – 1987

Internal Auditor for 27 colleges in nationwide system

Areas of experience and specialized knowledge include:

Financial, Operational, and Government Audits

Business Management

Federal & State Grant and Loan programs

Recruiting and Student Administration

 

EDUCATION

BBA Accounting (3.59/4.0) N.C. Wesleyan College (1985).

AAS Travel & Tourism (4.0/4.0) Rutledge College

Foreign Language and Literature Studies, Lundby in Gothenburg, Sweden

 

RESOURCES, SKILLS & INTERESTS

I use the latest in computer and internet technology, CAT software tools such as Trados 7 for freelancers and Wordfast. Other software expertise includes the Microsoft suite of products and on-line reference materials from Wordfinder in addition to the more traditional reference resources.

 

Bilingual: I speak English and Swedish fluently, some French and German

Member of ATA, CATI (Carolina), AICPA and NCACPA.

Interests and Hobbies include reading, traveling, fitness, languages, writing, and music.

I am a professional, customer focused, high-energy, enthusiastic, and reliable individual.



Lena Björner-Janes resume.doc
Resume (49 Kb)


Perangkat Lunak

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Microsoft Office


Platform & Perangkat Keras

Top

Pentium III
Internet broad band
Scanner
Printer HP


Keanggotaan

Top

Carolina Association of Translators and Interpreters (CATI)
American Translators Association (ATA)

TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.