Home Home Home
Home
10/2/2012    14:17 GMT
1.038 χρήστες σε σύνδεση (220 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.585 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Stefanie Quade

3 έτος(η) TC Master
από Παρασκευή, 5 Σεπτεμβρίου 2008

Stefanie Quade

Verified Member Πατήστε για βοήθεια




Γερμανία

Μητρική Γλώσσα: Γερμανικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Feedback: Πατήστε για βοήθεια
Κατάταξη Μεταφραστών: 5
(από 2 χρήστη(ες))

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & Platform

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: Schellheimerplatz, Magdeburg,  39108, Γερμανία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +49 174/47 61 555

Joined: Παρασκευή, 12 Μαΐου 2006, last update Τρίτη, 20 Σεπτεμβρίου 2011
E-mail Preferred E-mail of Stefanie Quade: αποστείλετε μήνυμα


Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Γερμανικά0,08 USD32,00 USD
Γαλλικά > Γερμανικά0,08 USD32,00 USD

Language locales: Γερμανικά (Γερμανίας)

Υπηρεσίες

Top

Localization (Τοπικοποίηση λογισμικού), Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Subject Areas

Top

(Γενική) Ιατρική, Γενικό Μάρκετινγκ, Γεωργία, Γλωσσολογία, Δασολογία, Εκπαίδευση, Επιστήμες Πληροφορικής και Πληροφορίας, Οικονομικά, Τουρισμός και Ταξίδια, Τραπεζικά και Χρηματοοικονομικά, Υγεία

Background

Top

  • Certified German native translator with five years practical experience 

 

  • The majority of my translation projects consists of:

     medical and economic texts, contracts, legal texts, service manuals and website translations / localizations

  

Translation Experience:

 

December 2006 to date  

Bilingual secretary at the Faculty of Computer Science, Institute of Simulation and Graphics,

University of Magdeburg / Germany

  • Translation of websites and PowerPoint presentations
  • Proofreading of papers and proceedings
  • Translation and proofreading of research applications
  • Support of foreign students and guests

 

          December 2005 to date

          Freelance translator for translation service Grauert, Winsen / Germany

          as well as for various translation agencies and private customers at home and abroad

 

  • Translation of software manuals, user guides, automotive, technical and business texts, websites and medical texts from English / French into German
  • Software Localization
  • Proofreading
     

April to November 2006

Internship at translation agency Tech GmbH, Magdeburg / Germany 

  • Translation of various texts from English into German
  • Diploma Thesis - Topic: "Annotated website translation for the companies Zellstoff Stendal GmbH, Zellstoff Stendal Holz GmbH and Mercer Pulp Sales GmbH"

 

 

Education:

 

 

2002 to 2007     University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg / Germany   

                        Degree in translation (English and French)

                        Specialization in economics and technical texts

                        Grade: "good" (1.9) 

 

2004 to 2005     Semester abroad at the Institue of Technology Tallaght in Dublin / Ireland

 

2000 to 2002     "Oskar Kaemmer" Vocational School

                        Associate degree in business administration

                        Grade: "good"

 

1992 to 2000     J.-J.-Winckelmann Gymnasium, Seehausen / Germany
                        A
dvanced technical college entrance qualification


 

 

Samples of website translations English <- > German: 

 

http://www.woodclip.com

http://www.zellstoff-stendal.de

http://www.artmasters.ch

http://www.testseek.de


  

 

Languages:

 

German - Mother tongue
English  - Fluent in writing and speech
French   - Fluent in writing and speech

 

 

 

Membership:

 

Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)

 

 

 

 


 

 

 

 





Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS




Τρόποι Πληρωμής

Top

Stefanie Quade δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:


TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .