Yerel dil: Arapça - BAE, Arapça - Bahreyn, Arapça - Cezayir, Arapça - Mısır, Arapça - Irak, Arapça - Ürdün, Arapça - Kuveyt, Arapça - Lübnan, Arapça - Libya, Arapça - Fas, Arapça - Umman, Arapça - Katar, Arapça - Tunus, Arapça - Yemen, İngilizce - Avustralya, İngilizce - Beliz, İngilizce - Kanada, İngilizce - Karayipler, İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - İrlanda, İngilizce - Jamaika, İngilizce - Yeni Zelanda, İngilizce - Filipinler, İngilizce - Trinidad ve Tobago, İngilizce - Birleşik Devletler, İngilizce - Güney Afrika, İngilizce - Zimbabve, Fransızca - Belçika, Fransızca - Kanada, Fransızca - İsviçre, Fransızca - Fransa, Fransızca - Lüksemburg, Fransızca - Monako, İtalyanca - İsviçre, İtalyanca - İtalya
Hizmetler
Düzenlemek, Düzeltmek, Çeviri
Uzmanlaşma
Arabic Translation
Konu Alanları
Adli Tıp, Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Askeri Teknolojiler, Astrofizik, Astronomi, Atmosfer Bilimleri ve Meteoroloji, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bankacılık ve Finans, Beden Eğitimi Öğretmenliği ve Antrenörlük, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Biokimya, Biyofizik, Biyoistatistik, Biyoloji, Biyometri, Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Biyopsikoloji, Biyoteknoloji, Botanik, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Coğrafya, Deniz ve Sucul Biyoloji, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Fotoğraf Sanatı, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Haritacılık, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İmalat (Metal İşlemesi ve Ürünleri, Aletleri, Mobilya, Baskı, Giyim, vb.), İncil ve İncil Araştırmaları, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, İslam Araştırmaları, Jeofizik ve Sismoloji, Jeokimya, Jeoloji, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kimya, Kimyasal Teknoloji ve İlgili Sektörler, Kriminoloji, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Matematik, Metalurji Mühendisliği, Misafirperverlik, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Okyanus coğrafyası, Organik Kimya, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Polimer Kimyası, Psikoloji, Radyasyon Biyolojisi, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Seramik Sanatları ve Seramikler, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarih, Tarım, Tasarım ve Uygulamalı Sanatlar, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Temsil ve Yönetmenlik, Teorik ve Matematiksel Fizik, Tıp - Akupunktur ve Doğu Tıbbı, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Tıp-Sinir Bilimi, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Veteriner, Yangından Korunma, Yaşlılık Hastalıkları Bilimi, Yazılım Mühendisliği, Zooloji
• B.A. in English literature - Alsun Faculty (Faculty of Languages) - Ain Shams University Cairo - Egypt (1999)
• Second language : French
• General Estimate : Good
Work Experience:
§ Translator and proofreader in Computer Engineering World Company - Cairo (CEW)
§ • 2002 - 2004: Translator in Alwan company - Riyadh - Saudi Arabia
§ • 2004 - 2006 : Translator in Elmasria company – Cairo
§ • Working now on a freelance base and I'm fully dedicated to translation
· Worked on freelance base with:
v Williams Language Solutions in the UK
v Atlas Company in Riyadh Saudi Arabic
v African Translation in USA
v TSD in Germany
v Applied Languages in USA
v Lyriclabs in India
v Go Trust in China
v Wathakker Website in Kuwait
v Legal Communication in Dubai
v Deep Trans in USA
v JMS Textservice in Netherlands
v Harf Information Technology in Egypt
• Translated two books from English to Arabic published by Safir Publishing House in Cairo.
The books are:
1- How Animals Live (English origin published by Miles Killey Publishing House)
2- Great Scientists (English origin published by Miles Killey Publishing House)
Translated a novel from Arabic to English entitle: The Taste of Patience
Areas of Specialty:
Excellent command of all translation work from English into Arabic and vice versa in the following fields:
• IT, Communications, Technology & Electronics
• Software Localization
• Web Site Localization
• Brochures for Propaganda & Advertisement
• Human Sciences
• Natural Sciences
• Legal documents, cases & suits
• Medical & Pharmaceutical Reports, Prescriptions, User & Operating Manuals of
Medical Devices & Equipment
Translation into Arabic and English of Commercial Leaflets & Books, Sales Brochures,
Legal Documents, Contracts, Certificates, Technical Manuals, Computer Manuals, Training
Guides, Handouts, Local Authority Literature and Packaging Materials. Other general
subjects are considered upon inspection of text. A database of specific terms is kept for
each particular company to ensure consistency in all follow up translations.
I have done many projects in the fields of Financial, Legal, Economic, Socio-Economic projects for many governmental bodies in Saudi Arabia, Egypt, Qatar and Emirates.
Personal Characteristics:
Ambitious, self-starter, able to work under severe pressure with minimum or almost no
supervision, able to shoulder responsibilities for voluminous projects while sticking to
deadlines, organizational skills, a wide network of relations with almost all senior and middle
managers working in the field, unparalleled recruitment skills, deep knowledge of translation
and publishing markets all over the world, able to start a new line of business ... etc.
Working Abroad:
I have traveled to China, Hong Kong and Japan in short visits working in interpretation.
Daily Turnaround:
2000 – 3000 words/day
Samples of my work:
to be submitted upon request free of charge
For any further information, inquiries, samples, tests, quotes…etc, feel free to contact me.
Akreditasyonlar
Certificate from the ATN – Arabic translation network http://www.arabtranslators.org
Üyelik
Certificate from the ATN – Arabic translation network http://www.arabtranslators.org