Contact Information |
 |
Address: Imkersdreef 426,
Apeldoorn, Gelderland 7328 DD,
Netherlands
(Ipakita ang mapa )
Phone: 0031-651236541 Joined: sábado, 19 de noviembre de 2005, last update domingo, 21 de marzo de 2010 Preferred E-mail of Carol Doelwijt: send a messageWebsite: http://www.targetranslations.nl, http://targetranslations.at.translatorscafe.com
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Pinakamababang singil kada salita
|
Min. rate per hour
|
| Dutch > English | 0,09 USD | 32,00 USD | | English > Dutch | 0,09 USD | 32,00 USD |
Language locales: English – United States, Dutch – The Netherlands
|
Mga Serbisyo |
 |
Editing, Proofreading, Pagsasalin
Specialization |
 |
business in general all technical subjects website content aviation defence organisations (21 years of hands-on army experience) defence industry
Subject Areas |
 |
Advertising, Aerospace Engineering, Aircraft, Automotive, Aviation, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Education, Finance, General, Geography, Health, History, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Public Health Education and Promotion, Military Technologies, Naval Architecture And Marine Engineering, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Sport and Fitness, Tourism and Travel, Transportation
Background |
 |
TARGETRANSLATIONS was established in October 2005. I have no connection whatsoever with the Spanish translation agency that goes by almost the same name.
Qualifications:
Intensive English Course (NIOW Institute)
Certificate of Higher Education. (English Translator Course)
Sworn translator
Experience: working as a freelance translator since 2002.
Translation of many business related documents, technical manuals, brochures, website content and legal documents. I have also translated several publications for the RNLA. (Royal Netherlands Army).
A selection of my work:
Translation of a court line of defence on behalf of a client who had been dismissed by an international company.
Certified translation of numerous legal documents.
Translation of documentation (+15,000 words) for a mobile bloodbank on behalf of the Royal Netherlands Army. www.rnla.nl
Translation of FICE.NL's Annual Reports
(FICE is a major international forum, founded 1948 under the auspices of UNESCO. It is a non-governmental organisation maintaining consultative status with UNESCO, the Council of Europe and UNICEF and ECOSOC.)
Translation of Occupational Health and Safety instructions on behalf of Valvoline/Ashland Inc. www.valvoline.nl
Translation of a software project on behalf of the ABN-AMRO Bank, for the Indian market. www.abnamro.nl/nl/particulier/engels_expats.html
Translation and localisation of Human Resources material on behalf of Williams Lea. www.williamslea.com/www/en_EU/infopool.nsf/html/PEngIndex
Translation of lease contracts on behalf of Thermasolutions. www.viacirq.com
Software |
 |
- Wordfast
- Windows Vista, Office 2007,
CAT: Wordfast
Accreditations |
 |
Certified Sworn translator (Beëdigd Vertaler) SNEVT- accredited SNEVT stands for Stichting Nationale Examens Vertaler en Tolk, which can be translated into Institution for National Exams for Translators and Interpreters. Sworn in at the district court of Zutphen (The Netherlands)
|