Informasi Kontak |
 |
Alamat: #57-2738 158 ST
,
Surrey, B.C. V3S 3K3,
Kanada
(Tampilkan peta )
Telepon: +1-(778) 294-2026, Ponsel: +1-(604) 315-2300 Bergabung: 14 Nopember 2005), terakhir dimutakhirkan 05 Januari 2012 Email Pilihan Jane Yujianqing kirim pesanSitus web: http://www.americantranslators.org/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=9503
Pasangan bahasa aktif dan tarif: |
 |
Mata uang pilihan: USD
|
Tarif min. per kata
|
Tarif min. per jam
|
| Mandarin > Inggris | 0,10 USD | 45,00 USD | | Inggris > Mandarin | 0,10 USD | 45,00 USD | | Jepang > Inggris | 0,11 USD | 45,00 USD | | Korea > Inggris | 0,11 USD | 45,00 USD |
Lokal bahasa: Inggris - Amerika Serikat, Mandarin (Sederhana), Mandarin (Tradisional), Mandarin - Cina
|
Catatan: Untuk bahasa sumber bahasa Jepang, yang ditampilkan adalah tarif per karakter bahasa Jepang, bukan tarif per kata.
|
Layanan |
 |
Desktop Publishing, Pengeditan, Pelokalan, Manajemen Proyek, Proofreading, Subtitle, Transkripsi, Terjemahan, Typesetting, Sulih Suara
Spesialisasi |
 |
ATA Certified from English into Chinese, clinical trials and protocols, patient information and informed consent forms (ICF), New drug application (NDA) submission, Back translation, adverse event reports, regulatory documentation, medical records and reports, patient questionnaires, patents, medical device user manual & software, operation and service manuals, Insurance Claim Form, Medical Board, Laboratory Report, Cardiac Catheterization Report, hospital discharge summaries, medical records
Bidang Keahlian |
 |
Agama, Biokimia, Biologi Molekuler, Biologi Radiasi, Biomedis, Biometrik, Biostatistik, Bioteknologi, Bisnis Umum, Ekologi, Ekonomi, Entomologi, Filsafat, Fisika, Fotografi, Geografi, Geokimia, Horeka, Ilmu Forensik, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Ilmu Pangan, Kedokteran - Farmakologi, Kedokteran - Gigi, Kedokteran - Ilmu Syaraf, Kedokteran - Keperawatan, Kedokteran - Kesehatan di Tempat Kerja dan Higienitas Industrial, Kedokteran - Mata, Kedokteran - Mikrobiologi dan Bakteriologi, Kedokteran - Pendidikan dan Pengajaran Kesehatan Publik, Kedokteran - Psikiatri, Kedokteran - Psikologi Sosial, Kedokteran - Teknologi Kedokteran, Kedokteran - Toksikologi, Kedokteran (Umum), Kedokteran Hewan, Kehutanan, Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Keuangan, Kewirausahaan, Kimia, Kimia Fisika dan Teori, Kimia Organik, Kriminologi, Olahraga dan Kebugaran, Otomotif, Pariwisata dan Perjalanan, Pemrosesan Data, Pendidikan, Penerbitan Desktop (DTP), Pengajaran dan Pelatihan Pendidikan Olahraga, Penyiaran Radio dan Televisi, Perawatan Anak, Perpajakan, Pesawat Terbang, Psikologi, Rekayasa Biologis dan Biomedis, Rekayasa Teknik, Sejarah, Seni Desain dan Terapan, Seni Fotografi, Seni Kuliner, Seni Visual dan Pertunjukan, Serat, Tekstil, dan Tenun, Studi Etnis dan Budaya, Studi Film dan Sinema, Studi Jaman Pertengahan dan Renaissance, Studi Perempuan, Teknik Aerospace, Teknik Elektro, Teknik Komputer, Teknik Mesin, Teknik Metalurgi, Teknik Migas, Teknik Nuklir, Teknik Perminyakan, Teknik Pertambangan dan Mineral, Teknik Sipil, Teknologi Militer, Teknologi Pertambangan dan Perminyakan, Telekomunikasi, Terjemahan Paten, Transportasi
Latar Belakang |
 |
Jane Yu
57-2738, 158th St. | Surrey, B.C. V3S 3k3, Canada| H:+1 (778)-294-2026 | C: +1(604)-315-2300 | janeyu_sh@hotmail.com
Chinese/Japanese/Korean<>English Translator
Freelance translator with extensive experience in most technical fields, including work in the pharmaceutical, medical, chemical, electrical, automotive, energy, engineering, mechanical, construction and IT sectors. Specifically, translated work in the past has focused on technical standards and specifications, product brochures, contracts, user manuals, various legal documents such as summons and complaints, and various misc. documents like flyers, letters and surveys.
Translating skills include:
-
Native Chinese Speaker
-
Over a decade translating experience
-
Broad range of software & CAT use
|
|
|
Freelance Translator, Vancouver, BC/Shanghai, P.R. China
Multilingual Translator
|
2003 – Present
|
Working as a freelance translator gaining work experience in a wide range of fields. I’ve been in Vancouver for the last four years, and in Shanghai for the previous five years before that freelancing. Some work examples are listed below.
Key projects:
-
Accurate translation of user manuals, product brochures, and general articles and publications
-
Prepared technical standards and patent specification translation such as: Saposin C-Dops: A Novel Anti-Tumor Agent (15K words into Simplified Chinese)
-
Frequently translated medical research publications, clinical trial documentation and various academic and scientific papers. An example being: Allergan RVO Procedure Manual (30K words into Simplified Chinese)
-
Experienced with legal translations such as complaint & counter-complaints, administrative summons, regulatory publications and business contracts
-
An example of a completed patent translation: Process for Oxygen Preparation by Cryogenic Air Separation at An Ultra-low Pressure (10K words into English)
-
Medical document translation: Cancer-Matrix Manual (Fourth Edition)(100K words into Simplified Chinese)
|
Huawei Technologies, Shenzhen, P.R. China
In-House Translator
|
2001 – 2002
|
Organized the translation of various technical specifications and standards for a leading telecom equipment manufacturer in China.
Key projects:
-
Facilitated the translation of highly technical GSM, CDMA and 3G product brochures
-
Contributed to the translation of user manuals for routers, data/video communications, wireless, optical and fixed networks
|
Tongji University Institute of Mechanical Engineering, Shanghai, P.R. China
Master of Science, Mechanical Engineering
|
1996
|
Fuzhou University, Fuzhou, P.R. China 1990
Bachelor of Science, Mechanical Engineering
Software & Computer Assisted Translation Tools:
SDL TRADOS, Wordfast, FrameMaker 7.5, InDesign CS2, QuarkExpress 7.0 Illustrator 11, FrontPage, AutoCAD and RoboHelp Office
REFERENCES FROM PAST EMPLOYEERS AVAILABLE UPON REQUEST
 | |
Perangkat Lunak |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Robohelp
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- SDLX TRADOS 7.5, FrameMaker 7.0, InDesign 2.0, Illustrator 11, FrontPage, AutoCAD and RoboHelp Office.
Akreditasi |
 |
ATA Certified English into Chinese
Keanggotaan |
 |
Kredensial yang Terferifikasi |
 |
|