|
View self-promotion page(s) of Luciano Silva
Contact Information |
 |
Address: Rua Cotia, 237,
Poá, SP 08567-420,
Brazil
(Ipakita ang mapa )
Phone: +55 11 3042 7185, Fax: +55 11 3711 3465, Cell Phone: +55 11 9920 2321 Joined: lunes, 07 de noviembre de 2005, last update domingo, 27 de noviembre de 2011 Preferred E-mail of Luciano Silva: send a message
Working Language Pairs |
 |
English > Portuguese, French > English, French > Portuguese, Italian > English, Italian > Portuguese, Portuguese > English, Spanish > English, Spanish > Portuguese
Mga Serbisyo |
 |
Editing, Localization, Pangangasiwa ng Proyekto, Proofreading, Pagsasalin, Typesetting
Specialization |
 |
Law, Information Technology (IT), Technical Texts & Manuals, Fiction Books, Cosmetics, Fashion & Clothing, Medicine & Pharmacy, Politics, Economics, Business, Finance, News & Articles, Résumés, Patents & Inventions, Phytotherapy, Advertisement, Veterinary, Psychology
Subject Areas |
 |
Acting and Directing, Advertising, Aerospace Engineering, Agriculture, Agronomy and Crop Science, Aircraft, Anatomy, Animal Sciences, Anthropology, Applied Mathematics, Aquaculture, Archaeology, Architecture, Art, Astronomy, Astrophysics, Atmospheric Sciences and Meteorology, Automotive, Aviation, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Biochemistry, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biology, Biomedical, Biometrics, Biophysics, Biopsychology, Biotechnology, Botany, Broadcast Journalism, Buildings, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Cartography, Ceramics Arts and Ceramics, Chemical Technology and Related Industries, Chemistry, Child Care, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Criminology, Culinary Arts, Data Communications, Data Processing, Design and Applied Arts, Desktop Publishing (DTP), Ecology, Economics, Education, Electrical Engineering, Engineering, Entomology, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Fibre, Textile and Weaving, Film and Cinema Studies, Finance, Fire Protection, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Forensic Science, Forestry, Genealogy/Family History Research, General, Genetics, Geochemistry, Geography, Geology, Geophysics and Seismology, Gerontology, Health, Heating, Air Condition and Refrigeration, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Marine and Aquatic Biology, Mathematics, Mechanical Engineering, Medicine — Acupuncture and Oriental Medicine, Medicine — Dentistry, Medicine — Medical Technology, Medicine — Microbiology and Bacteriology, Medicine — Neuroscience, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine — Pharmacology, Medicine — Psychiatry, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine — Social Psychology, Medicine — Toxicology, Medicine (General), Medieval and Renaissance Studies, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering, Mining and Petroleum Technology, Molecular Biology, Music, Music History and Literature, Naval Architecture And Marine Engineering, Nuclear Engineering, Oceanography, Oil and Gas Engineering, Optics, Organic Chemistry, Patent Translation, Petrochemistry, Petroleum Engineering, Philosophy, Photographic Arts, Photography, Physical and Theoretical Chemistry, Physical Education Teaching and Coaching, Physics, Political Science, Polymer Chemistry, Psychology, Radiation Biology, Radio and Television Broadcasting, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Software Engineering, Sport and Fitness, Taxation, Telecommunications, Textile Sciences and Engineering, Theatre, Theology and Theological Studies, Theoretical and Mathematical Physics, Tourism and Travel, Transportation, Veterinary, Visual and Performing Arts, Women Studies, Zoology
Background |
 |
Luciano José da Silva
Translator –& Proofreader
English to Portuguese and Portuguese to English
Spanish, French and Italian to Portuguese or English
lucianotranslator@gmail.com
About me
A native speaker of Brazilian Portuguese, I was born in Brazil where I currently live and work.
A freelance translator for almost 15 years now, I have been developing my skills mainly in English and Spanish, but also in Italian and French, by translating areas such as business, finance, law, agreements, medicine, websites, IT, technical manuals, engineering, government and psychology.
I pursue excellence in everything I do. As part of a detail-oriented process, after translation is requested, I start a comprehensive research, documents are typeset (DTP), translated and thoroughly proofread both on screen and in print. Thanks to CAT tools, I can translate almost any kind of files.
In addition to quality and on-time delivery, my clients can capitalize on a true partnership as well as a high level of responsiveness and flexibility. I always meet deadlines and have the greatest respect for my clients’ confidentiality.
My experience as a translation project manager has given me the necessary insights to understand precisely what my clients’ expectations are and how to address them in an optimal way.
Expertise
Law • Contracts • Business & Commerce • Finance • Medicine • Pharmacy • Engineering • Mechanics • Computers • Software • Internet • Psychology • Human Resources • Travel & Tourism • News & Articles • Cosmetics • Pedagogy • Patents & Inventions • Fashion & Clothing • Politics • Economics • Résumés • Phytotherapy • Advertising • Veterinary • Marketing
Translation
3,000 to 6,000 words per day
Proofreading
5,000 to 8,000 words per day
Education
2006
|
Bachelor’s Degree in Translation and Interpretation
São Judas Tadeu University
English and Portuguese
|
2000
|
Liberal Arts, Literature, Translation and Interpretation
|
|
Anhanguera Educacional University (formerly known as Ibero-Americana)
|
|
English, Spanish and Portuguese
|
1996
|
Liberal Arts and Literature
|
|
University of São Paulo
|
|
Portuguese
|
Software
|
SDL Trados 2007 and 2009 — SDLX, TagEditor and MultiTerm
|
|
Wordfast 2.4.2 (Standalone) and 5.92m (Classic)
Idiom Worldserver Workbench
|
|
Microsoft Office 2010 — Outlook, Word, Excel, PowerPoint and Publisher
|
|
Adobe — Acrobat X Pro, FrameMaker, InDesign
|
Dictionaries
|
Stedman, Noronha, Maria Chaves de Mello, Michaelis, Houaiss, Aurélio,
|
|
Macmillan, Longman, Oxford, Larousse, Signum, Harrap, Paravia
|
Since 2005
|
Freelance Translator
|
|
Full-time translations for a wide range of companies and translation agencies in the USA, UK, Portugal, Brazil, Spain, France, Italy and Germany, in the fields of business, finance, law, agreements, medicine, websites, IT, technical manuals, engineering, government, psychology and more.
|
2006
|
Project Manager
|
|
for the Living Stream Ministry
|
|
Designed and led training sessions to prepare the company’s translators, proofreaders and desktop publishing professionals in Brazil.
|
2005
|
Book Translator
|
|
for Augusto Cury
Mr Cury is a renowned Psychiatrist, Scientist and Writer, whose books have sold around 11 millions of copies around the world.
|
2005
1999-2005
|
On-Site Translator and Proofreader
|
|
for the Árvore da Vida Publishing House
|
|
Proofread and translated books written by Christian Authors Watchman Nee and Witness Lee.
|
2003
2002
|
Interpreter
for Professor Silas H. Wu
|
|
Simultaneous and consecutive interpretation, escort service and editorial consulting for American Writer and Boston College Professor Silas H. Wu during the typesetting and publication of his book Dora Yu and Christian Revival in 20th-Century China.
|
2000 – 2001
|
Translator
|
|
for Panorama Brasil
|
|
Translated several Panorama Brasil news articles into English, which has been the first Latin America’s Journal of Economics, Politics and Finance exclusively broadcast on the Internet. Such news comprised the diverse aspects of the economic and political global scenarios.
|
1999 – 2000
|
Clerk
|
|
for Banco do Brasil (Brazilian Bank)
|
|
First-hand experience with banking routine, by serving clients both in person and over the phone, dealing with documentation, opening and closing bank accounts, tailoring the bank’s financial products and services to clients’ needs.
|
1998 – 1999
|
Translator
|
|
for VIVA A VOZ Communications
|
|
Translated IT and medical texts (OPUS).
Viva a Voz has translation expertise mainly in hardware and software (such as ClarisWorks, Baan ERP (currently Infor Global Solutions) and Microsoft).
|
1992 – 2004
|
English Teacher
|
|
for various private students and schools
|
Taught English to intermediate and advanced students of all age groups.
Major Clients*
*Reference available upon request, provided it does not breach my confidentiality agreement with such companies or clients
Keywords: accuracy, accurate, accurate translation, administration, ads, Advertising, aerospace, affairs, agreements, agricultural, altavista, and, assembly, astronomy, Augusto Cury, Augusto Jorge Cury, author, authors, Automation, B2B, babel, babelfish, best, bidding, bids, biographies, biomedical, booklets, books, Brasil, Brazil, brazil language, brazil language translation, brazil portuguese translation, brazil to english translation, brazil translation, Brazilian, brazilian dictionary, brazilian english dictionary, brazilian english translation, brazilian english translator, brazilian language, brazilian language translation, Brazilian Portuguese, brazilian portuguese dictionary, brazilian portuguese english dictionary, brazilian portuguese language, brazilian portuguese lessons, brazilian portuguese pronunciation, brazilian portuguese to english, brazilian portuguese to english translation, brazilian portuguese translation, brazilian portuguese translation to english, brazilian portuguese translations, brazilian portuguese translator, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, brazilian to english, brazilian to english translation, brazilian to english translation google, brazilian to english translator, brazilian translation, brazilian translation to english, brazilian translations, Brazilian translator, brazilian translator online, brazilian words, Brazilian writer, brochures, business, cabling, Caio Fábio, carrier, casting, catalogs, catalogues, cellular, Ceramics, chess, class, com, commitment, communication, company, compressors, computer, Computers, computing, contracts, Conversation, cooling, Copyright, corporate, creative, data, data translation, de ingles para portugues, deadlines, defence, Defense, descriptions, devices, dicionario de ingles para portugues, dicionario de ingles portugues, dicionario ingles portugues, dicionario portugues, dictionaries, dictionary, dictionary english portuguese, documentation, documents, e-business, Ecology, e-Commerce, EH&S, electric, electrical, Electronics, e-mails, Energy, Eng, Engineering, English, english brazilian portuguese translation, english brazilian translation, english brazilian translator, english dictionary, english spanish translation, english spanish translator, english to, English to Brazilian, English to Brazilian Portuguese, english to brazilian portuguese translation, english to brazilian portuguese translator, english to brazilian translation, english to brazilian translator, english to portuguese brazilian translation, english to portuguese translation, english to portuguese translation dictionary, english to spanish translation, english to spanish translation google, english to spanish translator, english translation, english translator, Environment, equipment, experienced, fair price, fast, fast translation, fiber, Fiction, financial, folders, foreign, free brazilian portuguese translation, free brazilian translation, free english to brazilian translator, free online english to brazilian translator, free online translator, free translation, free translation online, freelance, freelancer, french, french english translation, french to english translation, french to english translator, french translation, french translation to english, french translator, furnaces, game, game translation, gas, general, Generation, german to english translation, german to english translator, german translation, german translator, global translation, glossaries, glossary, good, google portuguese translation, google translate, google translation, google translations, google translator, google translator toolbar, Government, guide, guidelines, Hardware, heating, hello in portuguese, high quality, historical, History, honesty, houses, HR, Human, HVAC, Idioms, Industrial, industry, information, ingles portugues, inserts, instant translator, instructions, international, Internet, interpreter, intertran, into, intranet, IT, IT Information, italian, italian to english translation, italian translation, José da Silva, Journalism, LAN, language, language spoken in brazil, language translation, language translator, languages, latin, latin translator, Law, leaflets, learn brazilian portuguese, learn portuguese, learn to speak brazilian portuguese, Legal, Letters, lifts, literary, literature, localisation, localization, logistics, Luciano, Luciano José, Luciano José da Silva, Luciano Silva, machinery, machines, maintenance, Management, manuals, Manufacturing, Maritime, Market, Marketing, material, Materials, Mech, Mechanics, mechatronics, medical, memoranda, metal, Metallurgy, Military, mobile, multimedia, Networks, newsletters, newspapers, nonfiction, norwegian, novels, Nuclear, of, oil, oil & gas, online brazilian translator, online dictionary, online portuguese translation, online translation, online translator, operating, operation, operator, optical, owners, packages, packaging, pages, Paper, password, Patents, personnel, petroleum, Petroleum Physics Literature, phone, plans, Plastics, policies, Politics, portugal language, portugal translation, Portuguese, portuguese brazilian to english translation, portuguese brazilian translation, portuguese dictionary, portuguese dictionary translation, portuguese english dictionary, portuguese english translation online, portuguese english translations, portuguese english translator, portuguese english translators, portuguese interpreter, portuguese into english, portuguese language, portuguese language translation, portuguese phrase translation, portuguese phrases, portuguese pronunciation, portuguese sayings, portuguese spelling, portuguese text translation, portuguese to english, portuguese to english converter, portuguese to english translation, portuguese translation, portuguese translation dictionary, portuguese translation jobs, portuguese translation service, portuguese translation services, portuguese translation software, portuguese translations, portuguese translator, portuguese translators, portuguese vocabulary, portuguese word translation, portuguese words, Power, press, printers, Printing, procedures, processes, procurement, professional, professional translation, profiles, project, proposal, protocols, psychiatrist, psychology, Public Relations, Publishing, pumps, qualified, quality, quick translation, rates, reference, relations, releases, reliable, Research, Resources, résumés, retail, Rio, Rio de Janeiro, Robotics, Royalties, safety, Sailing, Sao Paulo, São Paulo, Sayings, Science, sciences, scopes, SDL, secrecy, security, self-help, service, services, sheets, Ships, short, siderurgy, Silva, Sisulizer, site, Software, space, spanish, spanish english, spanish english translation, spanish english translation free, spanish english translation google, spanish portuguese dictionary, spanish to english translation, spanish to english translation free, spanish to english translation google, spanish to english translator, spanish to portuguese translation, spanish translation, spanish translation online, spanish translation to english, spanish translator, specialized, specs, speed translation, statements, stories, Studio, style, subjects, syllabi, system, Systems, technical, technical translation, Technology, telecom, Telecommunications, telephone, telephony, terminologist, terminology, text translation, text translator, textile, tight, to, tourism, trade, Trademarks, Trados, Trados 2006, Trados 2007, Trados 2009, tradução ingles portugues, traductor, traductor portugues, tradutor ingles portugues, tradutor juramentado, traduzir ingles para portugues, training, Transit, translate, translate brazilian portuguese, translate brazilian portuguese to english, translate brazilian to english, translate chinese to english, translate english, translate english to brazilian, translate english to brazilian portuguese, translate english to brazilian portuguese online, translate english to portuguese, translate english to spanish, translate french, translate from english, translate from portuguese to english, translate german to english, translate in english, translate it, translate italian, translate italian to english, translate online, translate portuguese, translate portuguese into english, translate spanish, translate spanish to english, translate text, translate to english, translate to portuguese, translating, translation, translation brazilian to english, translation dictionary, translation english to french, translation english to spanish, translation french to english, translation google, translation in english, translation into english, translation italian to english, translation portuguese english, translation pt, translation service, translation services, translation site, translation spanish to english, translation to english, translation to portuguese, translations, translations portuguese to english, translator, translator brazilian to english, translator english, translator english portuguese, translator english to portuguese, translator french to english, translator german to english, translator google, translator spanish to english, translators, user, vacation, valves, versão, vertalen, web, web translation, website, welding, wireless, word translation, word translator, Wordfast, work, world translation, writing, www, x-ray,
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Heartsome Translation Suite
- Idiom WorldServer
- MemoQ
- MetaTexis
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- Windows 7 Ultimate, Microsoft Office 2010, SDL Trados 2007 and SDL TRados Studio 2009, Wordfast, FrameMaker, Adobe Acrobat.
Hardware |
 |
Intel Core 2 Duo 4400, 2.01 GHz, 2 GB RAM, HP Photosmart C4280 All-in-one.
Accreditations |
 |
Bachelor's Degree in Translation and Interpreting (Portuguese and English) from Universidade São Judas Tadeu, São Paulo-SP, Brazil
Payment Options |
 |
Tumatanggap si Luciano Silva ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:
|