Home Home Home
Home
26.05.2012    05:25 GMT
570 kullanıcı çevrimiçi (32 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
 

Maria  Iliycheva





Polonya


 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
Geçmiş deneyimler

Topİletişim Bilgileri


Adres: , ,  01503, Polonya

Katıldı: 13 Ekim 2005 Perşembe,son güncelleme 13 Ekim 2005 Perşembe
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Maria Iliycheva: Bir mesaj gönderin

TopGeçmiş deneyimler

Address: Poland

Warszawa 01-503

Zoliborz,

ul. Wojska Polskiego, 37/ 9

Phone +48 506 523850

E-mail maria_iliycheva@hotmail.com

 


Maria I. Iliycheva

Summary of qualifications

 

I am a result-oriented professional with a diverse academic background. My educational career allowed me to further develop my linguistic skills. Thus, I possess an excellent command of English, Bulgarian (native speaker) and Russian. At the same time, I am advanced in Polish, French and Serbian.

The academic environment determined me to improve my strategic thinking, analytical skills as well as my communicational abilities. This is the reason for which I have served as a translator in a number of private Bulgarian and international companies.

 

Professional experience

 

“Cosmo Bulgaria Mobile” (Globul)                                     June 2004 – September 2004

Assistant in the HR Department                                                March 2003 – August 2003

Assistance in the “Job Descriptions” project,

Assistance in the “Student Internship” project,

Translation, organization and scheduling of interviews,

Office assistance, interpretation,

 

“Enigma Security” Ltd. Bulgaria                                       Aug. 2001 – Oct. 2001

(a company for design, import and installation

of alarm systems)

Expert in Commercial Department

Translation, interpretation,

Office management, registry

 

Accounting House                                                               Dec. 2000  – August 2001

Administrative Assistant

Translation, interpretation,

Office management, scheduling of meetings

 

 

 

“Pulse” Ltd. Bulgaria                                                         Nov. 1999 – Dec. 2000

 (Medicine trade company)                                                                   

Technical Assistant

Translation, interpretation

Office management

 

 

“Oriflame “, Bulgaria                                                                       1996

Mailing Assistant

 

 

Education

 

Polish Academy of Sciences, Warszawa                               2004 - present

Graduate School for Social Research,

PhD candidate

 

Central European University, Budapest                              2003 – 2004

Nationalism Studies Program

 

Universities of Bologna (Italy) and Sarajevo (BiH)                     2001 – 2002

European Regional Master Degree

in Democracy and Human Rights

 

University of Sofia “St. Kliment Ohridski”                         1999 – 2001

Master Program - Ethnology

 

University of Sofia “St. Kliment Ohridski”                          1995 – 1999

Bachelor Degree - Ethnology and History

 

Skills

 

Languages

Bulgarian - native

English –excellent (written and spoken)

Polish –very good

Russian – very good

French – good

Serbian - average

 

Computer Literacy

Excellent knowledge in Microsoft Word, Excel, Internet

Advanced knowledge in Power Point, Access, Outlook Express


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.