|
TCTerms Score: 300 
Contact Information |
 |
Address: Porto,
Porto, 4200-041 Porto,
Portugal
(Ipakita ang mapa )
Phone: + 351 914581183 Joined: jueves, 18 de agosto de 2005, last update domingo, 21 de agosto de 2011 Preferred E-mail of Paula Cabral: send a message
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Pinakamababang singil kada salita
|
Min. rate per hour
|
| English > Portuguese | 0,10 USD | 25,00 USD | | French > Portuguese | 0,10 USD | 25,00 USD | | Spanish > Portuguese | 0,10 USD | 25,00 USD |
Mga Serbisyo |
 |
Proofreading, Pagsasalin
Specialization |
 |
Medicine; Chemistry; Biological Sciences; Biochemistry; Pharmaceutical Sciences; Hatha-Yoga
Subject Areas |
 |
Anatomy, Animal Sciences, Art, Biochemistry, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biology, Biomedical, Biotechnology, Botany, Chemical Technology and Related Industries, Chemistry, Culinary Arts, Ecology, Environmental Science, Food Sciences, Forensic Science, Genetics, Geography, Gerontology, Health, History, Marine and Aquatic Biology, Medicine — Medical Technology, Medicine — Microbiology and Bacteriology, Medicine — Neuroscience, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine — Pharmacology, Medicine — Psychiatry, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine — Toxicology, Medicine (General), Molecular Biology, Oceanography, Organic Chemistry, Physical and Theoretical Chemistry, Polymer Chemistry, Radiation Biology, Science (General), Tourism and Travel, Veterinary, Zoology
Background |
 |
Academic Qualifications * BA (Hons) in Biochemistry (Oporto University, 1990) * Master's Degree in Quality Control (Oporto University, 1998) Professional Experience *1995-present day: In-house translations in a Clinical Chemistry laboratory (Accredited by ISO 15189), as part of my job as Quality Manager. My work includes: - Chemical reagents brochures (EN>PT; FR>PT; ES>PT)
- Clinical Chemistry kits brochures (Clin. Chemistry, Imunology, Endocrinology, etc) (EN>PT; FR>PT; ES>PT)
- MSDS (EN>PT; FR>PT)
- Quality manuals and quality procedures (related to ISO 9001, 17025 and 15189 standards)(EN>PT; FR>PT)
*August 2005 onwards: Professional freelance translator. My work includes: - Medical book (FR>PT)
- Medical brochures (EN>PT; FR>PT; ES>PT)
- Scientific papers (EN>PT)
- Medical equipment manuals (EN>PT)
- MSDS (EN>PT; FR>PT; ES>PT; IT>PT)
- Quality manuals and quality procedures (EN>PT; PT>EN)
- Internal scientific documentation for pharmaceutical companies (EN>PT)
- Clinical Chemistry brochures (EN>PT; FR>PT; ES>PT)
- Domestic appliances manuals (water purifiers, etc) (EN>PT)
- Civil engineering procedures and MSDS (EN>PT; PT>EN)
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Idiom WorldServer
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- Microsoft Office; Trados SDL 2007
Payment Options |
 |
Tumatanggap si Paula Cabral ng bayad sa pamamagitan ng sumusunod na mga tagaproseso ng bayad:
|