Home Home Home
Home
10.02.2012    13:50 GMT
На сайте пользователей: 855, зарегистрированных: 213
5 222 агентств переводов
149 582 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
Adrian Garcia-Landa

 Мастер TC
с 25 января 2012 г.

Adrian Garcia-Landa

Личность пользователя проверена Щелкните для получения справки.
"Creative translations"



Германия

Родные языки:
французский, немецкий
Свободен
Свободен

 Зайдите на сайт чтобы добавить отзыв Щелкните для получения справки.
CommentsЗайдите на сайт чтобы добавить комментарий 
.

Работа  Adrian Garcia-Landa опубликовал(а) 10 работ(ы)

УслугиСпециализацияЗакадровый переводРезюмеПлатформа и софтЧленство

Контактная информация

Top

Адрес: Fürbringerstr. 31, Berlin, Berlin 10961, Германия  (Показать карту Показать карту)
Телефон: +493054738050, Факс: +493054738051, Мобильный телефон: +431636976026

Зарегистрирован(а): 9 июля 2005 г.; последнее обновление 25 января 2012 г.
Электронный адрес Предпочтительный электронный адрес Adrian Garcia-Landa: отправить сообщение
Второй электронный адрес Второй электронный адрес Adrian Garcia-Landa: отправить сообщение


Рабочие пары языков и расценки:

Top

Предпочтительная валюта: USD

Мин. расценка
за слово
Мин. расценка
за час
английский > французский0,13 USD35,00 USD
французский > немецкий0,13 USD35,00 USD
немецкий > французский0,13 USD35,00 USD

Локали языков: немецкий (Германия), французский (Франция)

Услуги

Top

Копирайтинг, Редактирование, Локализация, Вычитка, Субтитры, Письменный перевод

Специализация

Top

Advertising, Film, Software, Economics

Предметные области

Top

Автомобили, Кинематография и киноискусство, Музыка, Музыкальная литература и история музыки, Реклама, Текстильная промышленность


Закадровый перевод и озвучение

Top
Языки закадрового перевода и озвучения:
Пол языков закадрового перевода:Мужской голос
Возраст голоса:Взрослый среднего возраста
Типы записей:Аудиокниги, Характерные голоса, Документалистика, Электронное обучение, Дикторский текст, Рекламные вставки, Обычные люди, Обучающие DVD

Подробное описание голоса и образцы записей


Резюме

Top

NEWS:

Winner of the translation prize 'Theater Transfer - Transfert Théâtral 2010'
More details here: http://www.institut-francais.fr/Theater-Transfer,7250.html

 

CLIENTS direct and via agencies

  • Lufthansa Consulting
  • Volkswagen Press releases
  • Media Markt Switzerland
  • Audi
  • Mercedes
  • Smart
  • Austrian Airlines
  • Crédit Suisse
  • Osram
  • Deutsche Post World Net
  • German Presidency of the European Union

(a.o.)

EDUCATION

  • University for Music and Performing Arts, Vienna, Section Film and Television, Screenwriting (1993 – 2000).
  • University Paris-IV Sorbonne, Paris, Philosophy (1992).
  • Baccalauréat, Lycée François Ier, Fontainebleau (1989).
  • Entire schooling in France.



WORK EXPERIENCE / TRANSLATOR

Target Languages French, German.
Source Languages English, German, French.

  • Technical Translator for Philips Speech Processing – Localization of the speech recognition software FreeSpeech (January – June 1998), Vienna
  • Technical Translator for Software Daten Service, software company belonging to the Raiffaisen Bank – Locaization of the banking software GEOS (July 1999 – June 2000), VIenna.
  • Since 2003 freelance translator specialised on
    • Advertising (Media Markt Switzerland, Audi, Mercedes, Smart, Austrian Airlines, Crédit Suisse, Osram, Deutsche Post World Net, German Presidency of the European Union)
    • Marketing- & Press releases (German EU Presidency)
    • Film subtitling



WORK EXPERIENCE / COPYWRITER
Copywriter for Austria’s advertising agency Demner, Merlicek & Bergmann, Vienna (2001 – 2004).

Clients:

  • Media Markt Switzerland, XXXLutz (Furniture), Julius Meinl (Coffee), Vöslauer (Mineral water), Wiener Städtische (Insurance), Kleidermanufaktur Habsburg (Austrian fashion).

Awards:

  • Bronze, creativ club austria 2005, category self-advertisement
  • Silver, creativ club austria 2004, category outdoor advertising - XXXLutz
  • Bronze, New York Festivals 2004, category TV-Spot – Media Markt Schweiz
  • Gold, Effie 2004
  • Nominee, cca 2004, category outdoor advertising - Julius Meinl
  • Nominee, cca 2004, category direct mail - Kleidermanufaktur Habsburg
  • Nominee, cca 2004, category billboardn – Vöslauer
  • Nominee, cca 2004, category media design – XXXLutz
  • Since 2004 freelance copywriter.



OTHER WORK EXPERIENCE


MARKET RESEARCHER for

  • Ducker Europe Research, Consultancy specialised in the automotive and construction industry (2001 -
  • Leo-Impact Consulting, Consultancy, automotive aftermarket, Berlin (2001 -
  • Döhle Inclusiv, Consultancy specialized in textile, Ingelheim (2001-
  • Kreutzer, Fischer & Partner, Consultancy, Vienna (2000 – 2004)


JOURNALIST for „täglich Alles“, Austria’s late and only Pop-Art Newspaper (1994).



OTHER SKILLS
Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Wordfast, Photoshop, FileMaker
Driving License


OTHER WORK
Short FIlms:
Beziehungskrise, 8 min, 2004
Blendend schöne Aussicht, 7 min, 2003
Mord im Hotel, 7 min, 1995
Der Soldat, 4 Min, 1994

Radio Plays:
Gefährliches Glied, 30 min, 2003 (www.glied.org)
WG Terror, 2 min, 2003
Raumschiff Ambassador, Frz/D, 4 min, 1997
Bamboula à Bois-le-roi, Frz., 4 min, 1996

Collaboration:
One-Liners the morning show on radio ö3, 2003
One-Liners for the TV-Show „Das letzte der Woche“, 2003





 





Платформа и оборудование

Top

Apple OS X

Членство

Top

Clients:
Media Markt Switzerland, Audi, Crédit Suisse, Austrian Airlines, Mercedes, Smart, Deutsche Post World Net, German Presidency of the European Union



Формы оплаты

Top

Adrian Garcia-Landa принимает платежи через следующие платежные системы:



TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.