|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CV Michèle Lemieux-Madison (39 Kb) |
I have been translating and writing for the last 30 years. Being bilingual my whole life (French-English) has enabled me to work in both languages and to help my employers with their documentation in both languages when needed before becoming a full-time translator.
Multiple contractors and agencies
Translation of books on IP networking, Spatial Data Analysis, Autonomic networks, etc.
Translation od a series of Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Access help texts
Translations of user manuals for toys, home hardware, furniture, etc.
Translations of training manuals and health care documents
Editing, proofreading and translation of a series of educational booklets-stories for the national market
Yazılım
Platform ve Donanım
Üyelik
Ödeme SeçenekleriMichele Lemieux-Madison aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:
| TranslatorsCafé.com |
Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder. Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz. Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir. |