Home Home Home
Home
26.05.2012    05:24 GMT
570 kullanıcı çevrimiçi (31 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Michele Lemieux-Madison

Michele Lemieux-Madison

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Creativity, personality and quality in everything I do."




Amerika Birleşik Devletleri

Ana Dil:
Fransızca, İngilizce
Müsait
Müsait

 Geribildirimleriniz engellenmiştir Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 1 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: 2117 S. Hughes St, Amarillo, TX 79109, Amerika Birleşik Devletleri  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: 806-576-0869, Faks: 806-576-0869, Cep Telefonu: 806-654-0014

Katıldı: 16 Haziran 2005 Perşembe,son güncelleme 17 Mayıs 2012 Perşembe
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Michele Lemieux-Madison: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Michele Lemieux-Madison: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.bywatersedge.com/michele_intro.html

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Fransızca0,08 USD27,00 USD
Fransızca > İngilizce0,08 USD27,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Kanada, İngilizce - Birleşik Devletler, Fransızca - Kanada

TopHizmetler

Düzenlemek, Düzeltmek, Transkripsiyon, Çeviri

TopUzmanlaşma

IT, marketing, business, nutrition, health, literary, creative, food, telecommunications, instructions

TopKonu Alanları

Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Botanik, Eğitim, Fotoğrafçılık, Genel, Gıda Bilimleri, Internet, İş Genel, Kadın Çalışmaları, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Mutfak Sanatları, Telekomünikasyon, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Yazılım Mühendisliği

TopGeçmiş deneyimler

michelecv tr.DOC

I have been translating and writing for the last 30 years. Being bilingual my whole life (French-English) has enabled me to work in both languages and to help my employers with their documentation in both languages when needed before becoming a full-time translator.

My expertise is in IT field and business, HR, company literature, health, nutrition and creative. I have also written humorous and dramatic articles and columns. I research my topics online and am very skilled at Internet research.

Multiple contractors and agencies

Translation of books on IP networking, Spatial Data Analysis, Autonomic networks, etc.

Translation od a series of Word, Excel, PowerPoint, Outlook and Access help texts

Translations of user manuals for toys, home hardware, furniture, etc.

Translations of training manuals and health care documents

Editing, proofreading and translation of a series of educational booklets-stories for the national market

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Word, Excel, Dreamweaver, HTML

TopPlatform ve Donanım

Cable connection

TopÜyelik

ATA

TopÖdeme Seçenekleri

Michele Lemieux-Madison aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.