Información de Contacto |
 |
Se registró:lunes, 30 de mayo de 2005, última actualización domingo, 10 de enero de 2010 Dirección de Correo Electrónico preferida de Fatma Oz: enviar un mensaje
Pares de idiomas de trabajo y tarifas: |
 |
Divisa Preferida: USD
|
Tarifa mínima por palabra
|
Tarifa mínima por hora
|
| Inglés > Turco | 0,10 USD | 25,00 USD | | Turco > Inglés | 0,10 USD | 25,00 USD |
Servicios |
 |
Edición, Interpretación - Médico, Interpretación - Teléfono, Corrección de textos, Traducción
Especialización |
 |
turkish medical translator, english to turkish translator, english turkish translator, english turkish medical translator, turkish medical translation, certified medical translator, medical interpreter, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüman, medical translator, medikal çeviri, tıbbi tercüme, ingilizce türkçe çeviri, english to turkish translator, turkish medical translator, turkish pharmaceutical translation, cosmetics translation, medical, medical devices
Áreas de especialización |
 |
Biomédica, Biopsicología, Medicina — Acupuntura y Medicina Oriental, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Enfermería, Medicina - Farmacología, Medicina — Microbiología y Bacteriología, Medicina — Neurociencia, Medicina — Odontología, Medicina - Oftalmología, Medicina - Psicología Social, Medicina - Psiquiatría, Medicina - Salud Ocupacional e Higiene Industrial, Medicina — Tecnología Médica, Medicina - Toxicología, Medicina (General), Psicología
Antecedentes |
 |
CONTACT DETAILS
Your e-mails sent to mdfatma@gmail.com will be replied promptly.
PERSONAL DETAILS
MD
Certification from Ankara 17th Notary of Turkish Republic
8 years of experience translating and editing drug licensing sheets, medical instrument manuals, articles for medical journals etc.
RECENT PROJECTS
Medical Validation of Mammography Device Manuals (Over 300,000 words)
Translation of medical articles on cardiac valves (Over 100,000 words)
Translation of drug licensing sheets for a major drug company (Over 100,000 words)
Translation and medical validation of EEG and ECG device manuals (Over 100,000 words)
Translation of infant food and nutritional supplement brochures, information sheets (Over 30,000 words)
Translation of articles on dietary supplements, nutritional medicine etc.
Translation and/or Review of Clinical Trial Protocols
Translation and/or Review of Informed Consent Forms
Translation and/or Review of Patient Surveys
Translation and/or Review of Pharmaceutical Product Certificates
Translation of radiology reports for major private hospitals in Ankara and Istanbul on a regular basis for 8 years
Translation of articles on all medical subjects ( Pediatry, Gynecology and Obstetrics, Cardiology, Pulmonary Diseases, Infectious Diseases etc) for various translation agencies on a regular basis for 8 years
 | |
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- TRADOS
Acreditaciones |
 |
Certification from Ankara 17th Notary of Turkish Republic
|