Translation Agencies Database Translation Jobs
Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL

Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL

"Experienced Financial Translator - fast, reliable"

Spot On Translations

Brazil

Mother Tongue: Brazilian Portuguese
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 8 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Address: Rua Republica do Equador, 31 / 52, Santos, SP 11030-150, Brazil  (Show map Show map)
Phone: +55 13 3261.4498, Fax: +55 13 3261.4498

Joined: Saturday, August 03, 2002, last update Thursday, June 30, 2011
E-mail Preferred E-mail of Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL: send a message

Website: http://www.spotontraducoes.com.br


Working Language Pairs

Top

Brazilian Portuguese > English, English > Brazilian Portuguese


Language locales: English – United Kingdom, English – United States

Services

Top

Subtitling, Translation

Specialization

Top

Business, Finance, Banks, Accounting, Legal, Current Events, Movies, Entertainment, Dubbing, Subtitling

Subject Areas

Top

Banking and Financial, Business General, Business Marketing, Economics, Entrepreneurship, Finance, Law and Legal

Background

Top

ADRIANA CARACCIO MORGAN

Dip Trans IOL

 

R. República do Equador, 31 apt. 52

11030-150

Santos - SP – BRAZIL

phone/fax: +55 13 3261.4498

Brazilian

SKYPE: adrianamorgan

http://www.translatorscafe.com/cafe/TranslatorProfile.asp?LinguistID=269

Summary:      Translator (English <> Brazilian Portuguese) specialized in translating financial, banking, accounting, legal documents and current events. I have translated more than 500 movies to be dubbed into Brazilian Portuguese. I am a Certified Public Translator in Brazil. Interpreter. Certification: Diploma in Translation from the Institute of Linguists (IOL - UK), with Merit in Business and Distinction in Law.

 

1.   PROFESSIONAL EXPERIENCE:

    Financial Area

DEUTSCHE BANK S.A. - Banco Alemão.

      R. Alexandre Dumas, 2.200 - Chácara Santo Antonio - São Paulo - SP

      From February/92 to January/99.

- Last Occupied Position: Local Compliance Officer (Sep/97-Jan/99)

Daily contact with the Compliance Dept. in New York.

Member of the Compliance Committee of ABBI – Brazilian Assoc. of International Banks.

 

    Translation: Small sample of the work in the Financial & Legal Area

ü      from Brazilian Portuguese into English (proofread by a native speaker)

Money Laundering Law (# 9613/98)

Circular-Letters, Circulars and Resolutions issued by the Brazilian Central Bank

Exotic Options Manual and Contract

Investment Boutique

Working on a regular basis for a Brokerage firm, translating Research reports since Mar/05, in partnership with an English native speaker

Contracts and Privatization material

Minutes of Shareholders' Meetings

Annual Reports

More than 200 Research Reports – various industries (for brokerage firms) – Telecom, Oil & Gas, Pulp & Paper, Food, Beverages, Banks, Mining, Steel, General Economic Analyses etc.

ü      from English into Brazilian Portuguese

Manuals (Risk Management – VaR, SAP Manual and Training Manual, Compliance etc)

Research material - analysis of Brazilian Economy

Annual Reports

Credit Derivatives – 40-page material from a bank in NY

More than 1,000 Research Reports – various industries (for international banks) – Telecom, Oil & Gas, Pulp & Paper, Food, Beverages, Banks, Mining, Steel, General Economic Analyses etc.

Manual for the Brazilian Central Bank and documents for Standard & Poor’s (through a Brazilian agency)

Credit Rating Reports (Moody’s, international banks) etc

Set of documents for registration of Occasional Reinsurer in Brazil (Sworn translation)

 

ü      Editorial Consultant

Business Dictionary – Peter Collin Publishing Ltd. (UK)

English / Portuguese / English

Spanish / Portuguese / Spanish

French / Portuguese / French

2.   EDUCATION:

ü      Post-graduation course – Translation (English / Portuguese)

Universidade Gama Filho – Oct/08 – Apr/10

ü      Specialization in Interpreting English / Portuguese / English

Pontifícia Universidade Católica (PUC/SP) - Feb/99 – Dec/00

ü      Law School – completed in 1995

Universidade Católica de Santos (SP-Brazil).

ü      Social Communication - Advertising – completed in 1989

Instituto Metodista de Ensino Superior - São Bernardo do Campo (SP-Brazil).

3.   LANGUAGES:

     English: Fluent. Cambridge certificates:

Þ  First Certificate in English (FCE) - 1990;

Þ  Certificate in Advanced English (CAE) - 1997 and

Þ  Certificate of Proficiency in English (CPE) - 1997, with Translation option.

     Spanish and Italian: basic knowledge.

4.   COURSES:

 

    Financial Area

ü      Introduction to Securities Market - ANCOR / BOVESPA - Mar/98

ü      Introduction to Asset Management - ANCOR / BOVESPA - Jun/98

    Translation

ü      Translation for Dubbing and Subtitling - Century XXI Multitraduções S/C Ltda. - Jul/98

ü      Translation for Dubbing, by Jussara Simões - Via Rápida - Jan/99

ü      Translation (via e-mail) - coordinated by Daniel Brilhante de Brito - Jul/99

ü      Accounting, by Danilo Nogueira - Via Rápida - May/99

ü      Patents - Via Rápida - May/99

ü      Training for Sworn Translators - Via Rápida - Nov/99

ü      Translation into English – Danilo Nogueira – Unibero – Oct-Dec/01

ü      Translation of Legal Documents into English – Lex English – Apr/02

ü      Legal English – Contracts – Unibero – Mar-May/05

5.   COMPUTING SKILLS:

Microsoft Tools - Office 2003 (Word for Windows, Excel, PowerPoint, Access etc)

Access to Internet and email – broadband connection via DSL, 24-hour/day.

As a translation memory tool, I use Deja-Vu X.


6.DUBBING AND SUBTITLING:
*Dubbing
more than 300 movies/series since Sep/98, with and without script. Some titles translated:
-The Lord of The Rings / The Two Towers (motion pictures - DVD)
-Traffic (DVD)
-PleasantVille (HomeVideo)
-Red Violin (HomeVideo)
-Ransom, w/ Mel Gibson - TV version
-I Shot Andy Warhol, no script (Fox)
-Popular Mechanics for Kids - 2nd. season (Fox Kids)
-Freaky Stories (cartoon, series, Fox Kids)
-Family Guy (cartoon, series, Fox)
-24 (series, w/ Kiefer Sutherland, Fox)
-Arlington Road (w/ Jeff Bridges, HomeVideo)
-Stressed Eric (series with 6 episodes, cartoon, Locomotion)
-Gimme, Gimme, Gimme (series with 6 episodes, Locomotion)
-The Van (Fox)
-Naked Lunch
-Those Who Hunt Elves (series, cartoon, Locomotion)
-Good vs Evil (series, 22 episodes, USA)
-Roswell - 2nd. and 3rd seasons (series, Fox)
-Autumn in New York, w/ Richard Gere, HomeVídeo
-Medabots (series)
-institutional videos, always without script.

7.REFERENCES AND PRICES: Upon request.
 





Software

Top

  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Office Professional 2007
    Windows 7


Accreditations

Top

Certified Public Translator, Jucesp, Brazil
Diploma in Translation (IOL, UK) with Merit in Business and Distinction in Law.



Payment Options

Top

Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL accepts payments through the following payment processors:



Home | Close window