July 2007
To: Human Resources
Object: Job position as translator
Ms, Mr,
Thank you for paying attention to my resume. I must mention my great interest in the services offered by your institution. To that end, I am submitting my resume for this trainer translator job position.
Bilingual in both French and English, I am a graduate of Concordia University with a BA in translation and eight years of experience in my field. My training as a translator consists of eight years as a translator, were I had the opportunity to expand my knowledge in technical translation. I have two years as the main translator for English to French documents. I have significant experience in correcting and translating commercial and administrative documents of various companies and individuals. Along the years, I have acquired abilities both as a translator and corrector of various administrative documents and professional resumes.
Furthermore, my other work experience, I have worked as an administrative office clerk for the provincial government in the Ministry of Family and Social Solidarity of Quebec. My job consisted of some file coordination, opening and closing files, applying various payments to organisations, filing, document verification, archival organisation, data entry, updating the job offer board and translating.
My friends and family consider me to be reliable, professional, multi-task oriented, friendly and sure of myself. I am sure that my energy and my collaboration will contribute to the soaring of your company.
I remain available to meet you for an interview, Ms, Mr, at the moment you will deem fit. In the anticipation of a positive answer, please accept my most sincere salutations,
________________
Dominique Fidelia
(514) 909-5959
Dominique Fidélia
( (514) 909-5959 (answering machine)
qualifications
Bilingual*
8 years of experience as translator
Editor of various commercial documents
5 years of experience as an office clerk and customer service agent
Expertise in commercial and administrative translation
Excellent master of written and spoken French and English
Great capacity to work under pressure and for respecting deadlines
Autonomous, methodical, responsible, and detail oriented
Very good knowledge of word processing softwares and good typing speed
technical knowledge
ü Windows XP ü Applications Internet ü Acrobat Reader 5.0 ü AS-400 ü SAP | ü MS Office (Word, PowerPoint, Excel, Outlook) ü GroupWise/ Novel ü Lotus Works 6.0 ü Trados | ü Termium ü Le grand dictionnaire terminologique (GDT) ü Visio ü Cognos Power Play |
Professional Experience
Translator contract 2000 to 2006
Translation of various commercial documents and WebPages for publication purposes
Realisations :
ü Job Agency Web pages
ü Life insurance flyers
ü Research studies
ü Company flyers and professional resumes
ü Finance papers (E-Banking, internalisation, etc.)
ü Computer manuals (Set ups)
ü Press releases for companies and stores erratum’s
ü Webpage of the Gospel Festival of the Gospel Association
ü Canadian federal Government : Diabetes Month Calendar
ü Flyer for JV Inc. Professional Curriculum vitae (executives)
ü Telemarketing pitch Rogers AT&T representant
ü Medical translations : Medical Protocols
ü University Thesis and course plans
EDUCATION
Bachelor specialization in translation 2003
Concordia University, Montreal
Collegial Diploma, Social Sciences, Administrative/Society profile 1997
Champlain College, Montreal