Home Home Home
Home
26.05.2012    05:22 GMT
678 kullanıcı çevrimiçi (35 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Linda Flebus

6 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 02 Ocak 2006 Pazartesi

Linda Flebus

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Over 25 years experience in translation, interpreting, proofreading, subtitling from German or English to Dutch/Flemish"


ComKom bvba

Belçika

Ana Dil:
Hollandaca, Flamanca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 21 Şubat 2005 Pazartesi,son güncelleme 14 Ekim 2011 Cuma
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Linda Flebus: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Linda Flebus: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.comkom.be

TopÇalışma Dil Çiftleri

İngilizce > Hollandaca, İngilizce > Flamanca, Almanca > Hollandaca, Almanca > Flamanca


Yerel dil: Hollandaca - Belçika, Hollandaca - Hollanda

TopHizmetler

Çevirmek, Diğerleri, Düzeltmek, Çeviri

TopUzmanlaşma

I am a freelance translator and translate exclusively from English and German to my native languages Dutch and Flemish. I specialise in marketing and business terminology and have extensive knowledge of gastronomy in all of its aspects. Also available for Dutch to Flemish translations or adaptations. Invitation to link: www.linkedin.com/in/uebersetzung

TopKonu Alanları

Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Gıda Bilimleri, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Makine Mühendisliği, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Reklâmcılık, Turizm ve Seyahat

TopGeçmiş deneyimler

Member of TranslatorsCafe and ProZ  

 Visit www.comkom.be or www.comkom.nl 

 

·         language training, interpreting, subtitling, ask for information as space is limited here

·         translation :

Technical documents (specialise in manuals)

o        technical  documentation on conveyor belt cleaning systems

o        labels and packaging texts for the clothing and textile sector

o        manual of high tech industrial sewing machine

o        technical data sheets on mineral stucco

o        PowerPoint presentation, device training, checklist, feedback forms on mobile device

o        suncare and toiletries

o        technical document on shaver 

o        anti-colic leaflet, bottle warmer, breast pump, de-scaling sachets, generic bottle leaflet, generic soother leaflet, nipple shield leaflet, steam steriliser, sterilisation device, steriliser bags, steriliser tablets

o        manuals on video sender appliances

  

Surveys

                  o        letter, authorisation and surveys for a market study in Belgium on technical 

                        services for CNC milling machines.  This project included interviews per

                        telephone and translation of the answers of the respondents back into

                        German

o        surveys on pirate DVDs and videos, finance, travel, flights, insurance, webstores,...

 

Marketing/Creative Adaptations/Advertising

                  o        ads for a German high end men’s wear manufacturer including localisation and

                        creative adaptation

o        financial ads

o        seminar venue brochure

o        advertisement for a German laminate manufacturer including localisation and creative adaptation

o        garden furniture

o        hot tubs brochure

o        digital radios brochure

 

General business

o        company profiles

o        Proofreading and localisation into Flemish of Code of Conduct, translation of PowerPoint presentation on this Code of Conduct and translation English to Flemish of Insert for Code of Conduct books

o       business directory website including general terms and conditions

           

            Automotive

                  o       automotive text (German client)

o       commercial web pages on a new car model to launch on European Motor Show in Brussels.   Order was later on repeated for another new car model for the same company and the same client to launch on the International Motor Show in Geneva (UK client)

o       board book for car new to be launched in Europe (German client)

 

(References can be given on any project.  Please contact me mentioning the project you are interested in and I will get the reference to you.)



TopAkreditasyonlar

Since 1983 till present : sworn translator/interpreter German/English/Dutch for the Court of Antwerp

Since 1988 till June 2007: translator/interpreter German/English/Dutch in multinational in chemical industry (finished products, business-to-business)

Since July 2007 independent translator running my own business.

TopÜyelik

For a list of the projects I have done, please consult my self-promotion pages or go to www.comkom.be More information on my Linked profile: http://www.linkedin.com/profile?viewProfile=&key=3068360&trk=tab_pro
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.