|
1 trabajo(s) publicados por antonella sartor
Puntuación de TCTerms: 3 
Información de Contacto |
 |
Domicilio Via serafin 2/a,
ve-chirignago, venice 30030,
Italia
(Mostrar mapa )
Teléfono: 041910374, Fax: 391782232992, Teléfono Celular: 3894308942 Se registró:jueves, 13 de enero de 2005, última actualización lunes, 30 de junio de 2008 Dirección de Correo Electrónico preferida de antonella sartor: enviar un mensajeSitio Web: http://www.culturalworld.net
Pares de idiomas de trabajo y tarifas: |
 |
Divisa Preferida: USD
|
Tarifa mínima por palabra
|
Tarifa mínima por hora
|
| Inglés > Italiano | 0,06 USD | 25,00 USD | | Francés > Italiano | 0,06 USD | 25,00 USD | | Italiano > Inglés | 0,05 USD | 25,00 USD |
Idiomas localizados: Inglés - Australia, Inglés - Canadá, Italiano - Italia
|
Servicios |
 |
Edición, Otros, Corrección de textos, Investigación, Enseñanza, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción, Doblaje de Voz
Especialización |
 |
Literature, Linguistics and its fields, semiotics of communication, textual analysis, health education, dementia and brain (Alzheimer's disease), Pragmatics of conversation, Medical Articles (cancer and metaphors), English linguistics, French linguistics, English lessons, cultural studies, Halliday, Eco, Chomsky, De Mauro, Law, Accounting, Balance sheet,
Áreas de especialización |
 |
Antropología, Banca y Finanzas, Derecho y Leyes, Educación, Gerontología, Humanidades y Estudios Humanísticos, Lingüística, Literatura, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina — Neurociencia, Medicina - Psicología Social, Medicina - Psiquiatría, Medicina (General), Psicología, Salud, Teatro, Veterinaria
Antecedentes |
 |
Studies completed: Primary-School Teacher University degree Modern languages: English and French
Past Experiences: I had worked for my family's knitwear in the charge of Public Relation (import-export: New York, London, Paris) in the capacity of Interpreter 'English and French' 1979-1990 I held temporary posts as a teacher of French c/o Istituto Tecnico Commerciale (Santo Stefano di Cadore: Belluno 1996-1998). I taught English on line and face to face for 6 years from 2000 to 2005. I published 'Sudy of Linguistics and Semantics' a specialist text for the SISS and for the Course of Linguistics at University (year 2003 published by CPE ' Centro Programmazione Editoriale San Prospero Modena) This book won a prize in an International Literary Competition in Anguillara Sabazia Rome in 2003 and is still used at the University Courses for Linguistics and SISS (Scuola di Specializzazione all'Insegnamento Secondario). I wrote a paper for a University in Nigeria about Discourse Analysis and Conversation entitled: A new Theory of Communication in Alzheimer's Patients on the perspective of the Pragamtic and Conversational Point of View thanks to two famous Italian Psychiatrists who live Milan 'Pietro Vigorelli and Giampaolo Lai'. This paper will be included in a book entitled Towards the Understanding of Discourse Strategies. I also wrote many articles for several sites (Loso, Poiein, Transference, Isola del Tesoro, E-Journals etc) I developed courses to be taught on line General Linguistcs, Alzheimer and Communication, English for beginner and Elementary Students. I translated many articles from English into Italian, Italian into English, French into Italian and Italian into French dealing with literature, arts, linguistics, business, legal, technical, fashion, medical documents. I also translated a whole art site belonging to a famous Canadian Impressionist Painter and Cancer Researcher Antoine Gaber. This year I have translated 7 articles from English into Italian about Cancer, chemotherapy, palliative chemotherapy, euthanasia, hospice, patients affected by an advanced cancer almost at the end of thier life, chemotherpy and thrombosis, cachexia catheter and chemotherapy, palliative care, palliative surgery, oncological surgery. Last November I organized a CONFERENCE ON PALLIATIVE CARE IN PATIENTS WITH ADVANCED CANCER, EUTHANASIA, MORPHINE AND OTHER MEDICNES TO LESSEN PAIN. Present Works: I collaborate with the Professor Carla Bertacchini's team specialized in Linguistics and Applied Linguistics. I am an Academic writer and I work as a full-time translator Soon, in my website, new English courses online start by using a virtual classroom (Ivocalize software) students can record the lessons and then they can review them as many times as they want.
Computer science Knowledge: Advance level in Word, Excel, PowerPoint , Acrobate Reader, the Use of Internet
Main Softwares Trados WordFast Semantica WSEnrichment Acrobat Reader Adobe Reader Word Excel Power Point
Operating System(s) Windows XP ADSL Connection
Main References Prof. Carla Bertacchini Modena Italy (c.bertacchini@tiscalinet.it) Antoine Abugaber an Impressionist Painter and Cancer Researcher Toronto Canada (antoine.abugaber@sympatico.ca) Pietro Siciliano Karisma Communications Toronto Canada (peter@karisma-pr.com) Medici oncologi Dottor Fabio Barbiero e Dottor Poles Giovanni CENTRO SUPPORTO ONCOLOGICO POLICLINICO SAN MARCO MESTRE-VE Telefono: 0415071702
|
 | |
Software |
 |
- TRADOS
- Trados Windows XP MS Office 2000 Adobe Acrobat Adobe Reader Acrobat Reader Semantica Catscradle WSEnrichment
Plataforma y Hardware |
 |
AMD Athlon ™ XP 2800+, 2.08 Ghz (Siemens)
Acreditaciones |
 |
Professor Carla Bertacchini (univeristy of Bologna, Modena, Bolzano, Linguistic field and English language) c.bertacchini@tiscalinet.it I work for her in the field of applied linguistics and didactics Oncologists: Dr Fabio Barbiero and Dr Giovanni Poles c/o Policlinico San Marco Mestre VE C.S.O CURE SUPPORTO ONCOLOGICO Telephone number 0039415071702
Membresía |
 |
Aquarius, Proz.com, Intralinea, Language123, AATIA,Traduguide,
Opciones de Pago |
 |
antonella sartor acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|