Home Home Home
Home
10/02/2012    13:57 GMT
1.068 usuarios en línea (218 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.584 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
 

Anej Gabrijelcic

"Fast, high-quality translations on time by an experienced and well-trained translator."



Alemania

Lengua Materna: Esloveno
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.
ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditaciones

Información de Contacto

Top

Domicilio Barthelstraße 85, Köln (Cologne),  50823, Alemania  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: +49-221-9524114, Teléfono Celular: +49-178-4518597

Se registró:miércoles, 03 de noviembre de 2004, última actualización jueves, 22 de febrero de 2007
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Anej Gabrijelcic: enviar un mensaje

Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Chino > Esloveno, Inglés > Esloveno, Alemán > Esloveno, Esloveno > Alemán


Idiomas localizados: Alemán - Alemania

Servicios

Top

Edición, Corrección de textos, Traducción

Especialización

Top

Advertising; technology (automobile/manuals/telecommunications); subtitling; PC game/software localization; cultural issues; politics; legal documents/contracts; general/popular science; literary translations

Áreas de especialización

Top

Antropología, Artes Culinarias, Ciencias de la Alimentación, Ciencias Políticas, Deportes y Acondicionamiento Físico, Ecología, Estudios Étnicos y Culturales, Filosofía, Historia, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería de Software, Lingüística, Literatura, Música, Periodismo y Comunicación de Masas, Radiodifusión y Televisión, Religión, Religión y Estudios Religiosos, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top



 



PERSONAL DETAILS



Name: Anej Gabrijelčič



Date
of Birth
: 12.09.1973 (33)



Place
of Birth
: Šempeter pri Gorici/Slovenia



Nationality: Slovenian



 



PROFESSIONAL EXPERIENCE



February 2007 Alphabet Translations/Munster



Freelance Translator



 Slovenian>German translation of manual for
electric saw (Parkside)



 



December 2006 – January 2007  TranslationsXXX



Freelance Translator



 German>Slovenian translation of internet portal
for members and non-members



 



September 2006 – November 2006 Mega Commerce/Ljubljana



Freelance Translator



 English>Slovenian translation and localisation
of website and marketing texts related to business, health, TCM, nutrition,
general medicine



 



June 2005 – August 2006 3GAME3
online GmbH/Hürth



Freelance Translator



 Localisation of the Chinese MMORPG online game
“Voyage Century“ Chinese-German and Chinese-English. Translation of the
company‘s Chinese web page to German and Slovenian, translation and preparation
of reference material, e.g. manual etc. interpreting on meetings and
negotiations between Chinese and Slovenian partners.

 

Since September 2004 Zapp Media/Berlin



Freelance
Translator



 Translation of economic, financial and legal texts
from English-German and Chinese-German



 



Since November 2003  C.A.R.S. Kommunikationsagentur / Friedrichshafen



Freelance
Translator



 Translation of technical texts and web pages from
German into Slovenian, e.g. manuals, instruction leaflets, brochures in the
field of telecommunication and IT



 



January 2003 – May 2005 Splendid Media, Cologne and Broadcasttext London



Translator
and Subtitler



 Translation and processing of movie and
documentary scripts, subtitles and other media (movies, TV-productions,
documentaries and special issues) from English/Chinese into Slovenian and
occasionally into German.



 



EDUCATION



1998 – 2003
 
Translation
Studies at Bonn University/Germany
(Chinese and English language as major
and political science as supplementary subject).



 



1995 – 1997    Nanking Normal
University in P.R. China
(Modern Chinese for foreign students) after being
granted a scholarship by the Chinese Ministry of Education.



 



1992 – 1995
 
Philosophical
Faculty in Ljubljana/Slovenia
(Comparative Linguistics, History and
Sinology).

 

QUALIFICATIONS



 Very good computer skills (MS Office, internet, CAT-Tools,
e.g. Wordfast and Trados)



 Native speaker of Slovenian, outstanding command
of German, very good command of English and Chinese



 A fast, efficient and reliable work approach,
either as a team member or by myself



 An over-average general and specific knowledge



 



HARD-/SOFTWARE



 Notebook (Windows XP), Desktop Win98



 ADSL internet connection (separate telephone line)



 Multifunctional printer (scanner, printer, copy
machine)



 Internet (Outlook Express, Mozilla, Internet
Explorer), Trados Freelance 6.5, Wordfast, MS Office Pro 2003, Acrobat Reader
and more



 



FIELDS OF EXPERTISE



 Localization of software/PC games, internet pages/websites



 Encyclopaedic knowledge (zoology, botany, history,
economy, culture, art, politics etc.)



 Manuals and instruction leaflets (automotive, telecommunication,
household/entertainment appliances)



 Market research, marketing/PR (food industry,
bank/financial sector)



 








Software

Top

  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • - Office 2003 (Word, Excel, PowerPoint)
    - Wordfast
    - Acrobat Reader
    - Trados


Plataforma y Hardware

Top

- DSL flat (1000 Mbit) plus separate telephone line
- Printer
- 2 PCs incl. DVD/CD-Burner

Acreditaciones

Top

- MSX International, Cologne: Business & Technology Services/Department responsible for Ford and Chrysler
- Mehagen Institute, Cologne (as C-G and G-C interpretor)
- C.A.R.S Language Service Provider (G-SLO and SLO-G)
- Zapp Media (Miscalleneous translations G-SLO)



TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.