Home Home Home
Home
26.05.2012    04:48 GMT
645 kullanıcı çevrimiçi (35 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Peyman Nojoumian

Peyman Nojoumian

"Consistency, one of the most important factors in quality translation"




Amerika Birleşik Devletleri

Ana Dil: Farsça
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 27 Ekim 2002 Pazar,son güncelleme 23 Mayıs 2012 Çarşamba
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Peyman Nojoumian: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Peyman Nojoumian: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://teachmepersian.com/

Facebook: TeachMePersian  

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Farsça0,10 USD40,00 USD
Farsça > İngilizce0,10 USD40,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Birleşik Devletler

TopHizmetler

Masaüstü Yayıncılık, Çevirmek, Yerelleştirme, Düzeltmek, Öğretim, Terminoloji Araştırması, Çeviri

TopUzmanlaşma

General
Politics
Computer
Technical

TopKonu Alanları

Antropoloji, Askeri Teknolojiler, Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Çocuk Bakımı, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Eğitim, Ekonomi, Genel, Internet, İslam Araştırmaları, Kanun ve Hukuk, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Spor ve Sağlık, Tasarım ve Uygulamalı Sanatlar, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Vergilendirme, Yazılım Mühendisliği

TopGeçmiş deneyimler

Education
• PhD in Computational Linguistics, University of Ottawa
• MSc in Speech & Language Technology  2002-2003 Catholic University of Leuven, Belgium. Holder of Association for Computational Linguistics (ACL) and International Speech Communication Association (ISCA) certificates in Speech and Language Technology
• MA in Linguistics, Allameh University, Tehran    1996-1999
• BA in English-Persian Translation, Allameh University, Tehran  1992-1996


Technical Skills
• CAT Tools: Trados, SLDX, and digital dictionaries
• Platforms & Applications: Windows 7 and Office 2010
• Graphic & Web Design: Adobe CS6 Suit with Middle Eastern version, HTML and XML, DTP with InDesign and PageMaker
• Language Proficiency: English: Near-native fluency  French & Dutch: Partial  
Arabic: Partial  Persian: Native-speaker
                                                                                                                                              
Work Experience
Localizer     Alberta-based company
• Working on-line based on a contract on a cell phone messaging database 

Software Localizer    Future Group, Egypt
• Worked on-line as a Software Localizer on Nokia, Epson and BGS projects (Freelance). Doing technical translations in various industrial and technological fields. 

 

Computational Linguist    L&H, Belgium (Nuance)
• Worked in the Linguistic Engineering Department (R&D) developing the Realspeak text-to-speech system. Designed and implemented a Morphological Decomposition Engine and a Parser. Created an enriched stem dictionary in MS-Access using VBA. Experience in speech recording, speech segmentation and processing. Worked on the development of linguistic resources, corpus processing, text analysis and speech base

 

Additional information:
• Associate Translator of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
• Member of The Association for Computational Linguistics (ACL)
• Analytical, problem-solver, innovative, creative, fast learner

 

Reference:
• References are available upon request



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • TRADOS

TopPlatform ve Donanım

Windows 7, Broadband Internet, Office 2010, Trados

TopÜyelik

ACL, ATIO, ISCA
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.