Home Home Home
Home
26.05.2012    04:48 GMT
609 kullanıcı çevrimiçi (38 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
 

Dagmar Rosinova

"Reliable, high-quality translation, quick"




İspanya

Ana Dil: Slovakça
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

Topİletişim Bilgileri


Adres: Isla de Oza, 64 - 4º A, Madrid,  28035, İspanya  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: 0034 913866682

Katıldı: 14 Ekim 2004 Perşembe,son güncelleme 23 Eylül 2008 Salı
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Dagmar Rosinova: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma Dil Çiftleri

Çekçe > İspanyolca, İngilizce > Slovakça, Portekizce > Slovakça, İspanyolca > Slovakça

TopHizmetler

Çevirmek, Çeviri

TopUzmanlaşma

marketing, international relations, commerce, trade, policy, economics, construction, patent, science, mecanics, finance, banking, tourisme, linguistic, litterature, education, film, theatre, history

TopKonu Alanları

Arkeoloji, Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Biyoloji, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Dilbilimi, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Film ve Sinema Çalışmaları, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gıda Bilimleri, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kadın Çalışmaları, Makine Mühendisliği, Maliye, Mimari, Mutfak Sanatları, Patent Tercümesi, Sanat, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Tarih, Tarım, Taşımacılık, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Yangından Korunma

TopGeçmiş deneyimler

I studied Linguistic and Litterature of Portuguese and French languages from 1992-97 in the Faculty of Arts in the Comenius University, Bratislava, Slovakia. Then I studied Hispanic Studies in the Faculty of Arts in Complutese University, Madrid, Spain and Master in International Relations in Ortega y Gasset Institute in Madrid, Spain. I did different courses related to marketing, etnology, international trade, tourisme and protocol and translation mainly in Madrid but also some courses as English course and preparation course for TOEFL, public relations in the University of Berkeley, San Francisco.

I started to translate from 1996-97 in Bratislava, translating different kind of texts, letters from French and Portuguese to Slovak. I also did some interpretation: simultaneous interpretation of portuguese movies and interpretation for Slovak Ministry of Defense.

I went to Spain in 1997 where I studied different courses, translation course and I was working in different areas using languages. I am living in Madrid until now.

I started again with translation from 2006. I translated general texts and technical ones (machines, road construction, etc.) mainly from Spanish to Slovak. I was also working on scientific patents during one year in the field of Biology, Microbiology, farmacy, medicine, veterinary, Chemistry, atc. from English to Spanish.

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • TRADOS
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.