Home Home Home
Home
26.05.2012    04:48 GMT
609 kullanıcı çevrimiçi (38 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
George Blum

George Blum

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Translating in the customer’s shoes"




Romanya

Ana Dil: Rumence
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Adres: Aleea Varbilau 2, Bl.152C, ap.19, Ploiesti, Prahova 100247, Romanya  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +40 244 587208, Faks: +40 244 587208, Cep Telefonu: +40 745 049492

Katıldı: 23 Ekim 2002 Çarşamba,son güncelleme 01 Temmuz 2011 Cuma
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta George Blum: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası George Blum: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://translations.rdslink.ro

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Moldovaca0,10 USD25,00 USD
İngilizce > Rumence0,10 USD25,00 USD
Fransızca > Moldovaca0,10 USD25,00 USD
Fransızca > Rumence0,10 USD25,00 USD

TopHizmetler

Düzenlemek, Yerelleştirme, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Çeviri

TopUzmanlaşma

science, technology, chemical, mechanical, automotive, business, military, biotechnology, appliance, engineering, environment, advertising

TopKonu Alanları

Askeri Teknolojiler, Bilim (Genel), Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Biyoteknoloji, Çevre Bilimi, Ekoloji, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Genel, İş Genel, Isıtma, Klima ve Soğutma, Jeokimya, Kimya, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Makine Mühendisliği, Metalurji Mühendisliği, Mühendislik, Organik Kimya, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Polimer Kimyası, Radyasyon Biyolojisi, Reklâmcılık, Sağlık, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Yangından Korunma

TopGeçmiş deneyimler

CVBlum_2010.doc
CVBlum_2010.doc (40 Kb, İngilizce)

 

 

 

George D. Blum                                                    Aleea Varbilau 2, Bl.152 C/19, 100247 Ploiesti, Romania

English, French – Romanian Translator                                                          Phone: +40 244 587208

      Mobile Phone: +40 745 049492

      E-mail: gdb@upcnet.ro 

                   gdb@clicknet.ro

 

Freelance Translator, 1993 - Present

 

{C}·         {C}Specialties: Technology, Science, Manufacturing, Patents, Military, Automotive, Biotechnology

{C}·         {C}80,000 words/month, full-time free-lance translator for firms in 15 countries around the world

 

Research Engineer, 1970 - 1993

 

{C}·         {C}Ploiesti Petrochemical Complex, Romania.                                                                                                         - R & D in the petro-chemical industry, authored technical documents/patent applications                                                                                

 

Education: M.Sc. in Chemical Engineering – Timisoara Polytechnic University, 1970

 

Expertise & Qualifications:       

 

{C}§         {C}Native language: Romanian

{C}§         {C}Translator's Certificates (Romanian Ministry of Education) for English, French, Italian & Hungarian

{C}§         {C}Sworn Translator (Romanian Justice Department)

{C}§         {C}Abstractor for the Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society (1980 - 1993)

 

Affiliation:  A.T.R. – Romanian Translators’ Association       

 

Translation software : DejaVu X 2, Trados Studio 2009

 

Major projects  

 

1. Automotive

- GENERAL MOTORS EUROPE – Chevrolet & Opel Repair Manuals – ca. 300,000 words (Ttw10 proprietary translation software)

- CATERPILLAR (Challenger tractors): Operation & Maintenance manuals – ca. 130,000 words (DejaVu)

2. Military

- U.S. DoD/FBI - Training courses on Chemical, Nuclear and Biological Weapons, Smuggling of WMD Related Materials, and Export Controls – over 300,000 words (DejaVu)

- U.S. DoD/FBI - Training courses on Cyber Crimes ca. 33,000 words (DejaVu)

- U.S. Army Europe – Subject Matter Expert, interpreting between the U.S. military planners and different Romanian agencies within a joint military exercise in Romania, 2005

3. Machinery

- DAIKIN - Air Conditioning Equipment Installation & Operation Manuals – ca. 280,000 words (Trados WB)  

- ATLAS COPCO: Drilling Rigs  - Operator’s & Maintenance Instructions – ca. 50,000 words (Ttw10 proprietary translation software)

- VERMEER - Mini Skid Steer & Navigator® Horizontal Directional Drill - Operator’s & Maintenance Manuals - ca. 50,000 words (DejaVu)

4. Chemical & Biochemical Technology

– UOP – PSA Unit Operation Manual & Training Course for Operators  – ca. 35,000 words (DejaVu)

- Brandweerinformatiecentrum voor gevaarlijke stoffen (Belgium)  - several safety cards & a list of ca. 15,000 chemicals (DejaVu)

- ROWA-DÜTEC – Pump Manualsca.11,000 words (DejaVu)

- Merichem - Exomer Unit Startup & Troubleshooting Procedure – ca. 20,000 words (DejaVu)

5. Marketing & Advertising

– LEGO and BANG & OLUFSEN – Catalogues, magazines, brochures, etc. – ca. 150,000 words (Trados WB)

6. Medical

- AGA MEDICAL - AMPLATZER Occlusion Devices ca. 20,000 words (Trados WB)

- NONIN Medical – “LifeSense” portable monitors ca. 54,000 words (Trados WB)

- HEALTH RESEARCH ASSOCIATES – Health related questionnaires – translation, revision and cognitive debriefing with in-country patients

 

 

 

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • TRADOS
  • MS Windows 7, MS Office 2010, Adobe Acrobat 5, DejaVu X

TopPlatform ve Donanım

Desktop PC, Pentium 4/ 1 GB RAM, HDD 80+20 GB, DVD & CD-W drives, broadband connection

TopAkreditasyonlar

Holder of Translator's Certificates from the Romanian Ministry of Education; Romanian Justice Department – Certified Translator
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.