Home Home Home
Home
26.05.2012    04:48 GMT
606 kullanıcı çevrimiçi (38 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Ana Moldovan

2 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 17 Mayıs 2010 Pazartesi

Ana Elena Moldovan

"My job is to bridge communication between cultures."




Romanya

Ana Dil: Rumence
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerms  Ana Moldovan TranslatorsCafe.com sitesinin çevirisinde katkısı bulunmuştur.

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 07 Ekim 2004 Perşembe,son güncelleme 09 Aralık 2011 Cuma
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Ana Moldovan: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Ana Moldovan: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma Dil Çiftleri

İngilizce > Rumence, Fransızca > Rumence

TopHizmetler

Düzeltmek, Arama, Terminoloji Araştırması, Çeviri

TopUzmanlaşma

humanities, business, beer industry, law (general), media, pr, tourism, EU documents

TopKonu Alanları

Antropoloji, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, İncil ve İncil Araştırmaları, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kanun ve Hukuk, Mutfak Sanatları, Psikoloji, Reklâmcılık, Siyasi Bilimler, Tıp - Sosyal Psikoloji, Turizm ve Seyahat

TopGeçmiş deneyimler

 Ana-Elena Moldovan

Freelance Translator RO, EN, FR

Country: Romania

Mother tongue: Romanian

Address: Cluj-Napoca, str.Mehedinti, nr.23

E-mail: aemoldovan@gmail.com

Blog: www.aemtranslationservices.wordpress.com

 

LANGUAGE PAIRS: English to Romanian & French to Romanian

 

SERVICES: Translation, Proofreading

 

SPECIALIZATIONS: Business, Beer Industry, Humanities, Law (general), Literature, Media, Personal Documents, PR, Tourism

 

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Translation

10/2009-at present: Freelance Translator

Other Positions

10/2006-10/2008: Substitute Teaching Assistant, University of Babes-Bolyai

02/2004-10/2005: Personal Assistant to Sales Director, Ursus Breweries

10/2003-01/2005: Office Assistant, VSV Invest Grup

 

TRANSLATION PROJECTS:

2010: Pro Bono Translations from English into Romanian of the TranslatorsCafe.com site;

2008: Idel, Moshe, Lanţuri vrăjite, Hasefer publishing house, Bucureşti;

2005: Idel, Moshe, Cabaliştii nocturni, Provopress publishing house, Cluj-Napoca;

2001: Knohl, I, Mesia dinainte de Iisus. Slujitorul pătimitor din Manuscrisele de la Marea Moartă, Dacia publishing house, Cluj-Napoca;

 

Hardware & Software: Microsoft Windows & MS Office 2007

 

EDUCATION

Formal Education

2005-2010: Advanced Postgraduate Study Program in Philosophy (American Pragmatism) Faculty of European Studies, University of Babes-Bolyai

2004-2005: MA in American Studies, Faculty of European Studies, University of Babes-Bolyai

1999-2003: BA in Translation and Interpreting (English & French), Faculty of Letters, University of Babes-Bolyai

 

Continuing Education

11/2010: German Independent Study

09/2010: Attendance of live presentations and tutorials within the Translation Day Virtual Conference organized by ProZ.com

07/2010: Attendance of the webinar Strategies of Terminological Assessment within the Contemporary Romanian Language organized by ATR (Asociatia Traducătorilor din Romania)

06-07/2008: General Marketing - a BestJobs and Academia de Afaceri business training

2007 & 2008: Conference attendance and Articles presented

“Pragmatic Ethics with William James,” in Bogdan Dicher and Adrian Ludusan (eds.), The Philosophy of Pragmatism (II): Salient Inquires, Cluj-Napoca: Editura Fundaţiei pentru Studii Europene, 2008, pp. 206-215

“The Religious Motivation of Action: William James,” in Andrei Marga, Theodor Berchem, Jan Sadlak (eds.), Living in Truth: A Conceptual Framework for a Wisdom Society and the European Construction, Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană, 2008

“The Pragmatic Maxim from Peirce to James,” in Monica Merutiu, Bogdan Dicher and Adrian Ludusan (eds.), The Philosophy of Pragmatism (I): Religious Premises, Moral Issues and Historical Impact, Cluj-Napoca: Editura Fundaţiei pentru Studii Europene, 2007, pp. 239-249

 

ACCREDITATIONS

Four-year university Degree in Translation & Interpreting;

Romanian Ministry Of Justice Certification of Sworn Translator for English and French; (Certification no. 27087 of 10/01/2009)



TopYazılım

ms office, outlook

TopAkreditasyonlar

ROMANIAN MINISTRY OF JUSTICE CERTIFICATION OF SWORN TRANSLATOR English and French to Romanian (Certification no. 27087);
BA diploma in interpreting&translation (University of Babes-Bolyai)
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.