Kontaktiniai duomenys | TOP |
Adresas: Affine Translations
Kvamsvegen 20, Lavik, 6947, Norway Telefonas: +47 57712112, Mobilus telefonas +47 97622701 Prisijungė: Sep. 20, 2004, naujausias pakeitimas Aug. 11, 2006 Zsanett Rozendaal-Pandur pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutęSvetainė http://www.affinetranslations.com
Darbinės kalbų poros ir kainos: | TOP |
|
|
Min. kaina už žodį
|
Min. kaina už valandą
|
|
Dutch >
Hungarian
|
$0.13 |
$40.00 |
JAV doleriai |
English >
Hungarian
|
$0.10 |
$40.00 |
JAV doleriai |
Hungarian >
Dutch
|
$0.13 |
$40.00 |
JAV doleriai |
Kalbinė aplinka: Dutch - The Netherlands
|
Editing, Proofreading, Translation Specializacija | TOP |
technology, transcreation/marketing, civil documents, business, social sciences, travel/tourism, linguistics
Translation genres manuals, brochures, press-releases, copy texts/slogans, (birth, etc) certificates/diplomas, newsletters, (official) letters, project documents, website texts, general texts, articles Advertising, Agriculture, Banking and Financial, Business General, Business Marketing, Civil Engineering, Education, Engineering, Law and Legal, Linguistics, Literature, Psychology, Science (General), Telecommunications Biografijos faktai | TOP |
Profile
Analytical thinker with
professional linguistic background. Can be very creative, if and when needed. Highly sensitive to style and
register. Affinity with technical issues, strong general insight. Accurate and reliable, always
takes deadlines seriously.
Credentials
Registered
sworn translator in the Netherlands for Hungarian, Dutch and English.
Working languages
- Hungarian - native (source, target)
- Dutch - fluent, native-like (source, target)
- English - fluent, expert (source)
|
Other languages
- Croatian - advanced
- Norwegian - intermediate
|
Translations done in the past
- Technical - agricultue. NL to HU. 20.000 words. Manuals for Dutch-manufactured agricultural machines for egg-packing.
- EU-related texts. EN to HU. > 7.500 words. Translation and proofreading of EU communications leaflets and EU awards information.
- Civil documents. NL to HU, HU to NL. > 30.000 words. Various documents including legalised translations: birth certificates, employment agreements, court verdicts, appeals, police reports, official letters, insurance policies, etc.
Transcreation/adaptation. EN to HU. Adaptation of sales copies for the Hungarian campaigns of market-leading companies, in different fields. Website localization. EN to HU, NL to HU. Web-based booking system, various Dutch company websites. - Technical/marketing - newsletter. NL to HU. Newsletter (with product info) of a Dutch market-leader overhead door company.
- Games. EN to NL. 5.000 words. Translation of video game and game CD strings.
- Technical - manual. EN to NL. User’s manual
for LCD TV.
- Psychology - survey. NL to HU. Survey for
personal development plan.
Computer knowledgeAn excellent working knowledge of standard Microsoft Windows applications (Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook, Internet Explorer, etc.)
Web-based: ASP, ColdFusion, XML, HTML, HomeSite, FTP clients Database: MS SQL 7, MS SQL 2000 Miscellaneous: SPSS 11.5, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat CAT software: Trados Freelance 6.5, Déja VU X
I have broadband access to Internet and am easy to reach by e-mail for sample translation, delivery, specifications, discussion, etc. I have never missed a translation deadline.
Programinė įranga | TOP |
- TRADOS
- Trados Freelance 7.0
Akreditacijos | TOP |
Registered sworn translator (beëdigd) in the Netherlands for Hungarian, English and Dutch.
Mokėjimo būdai | TOP |
Zsanett Rozendaal-Pandur priima užmokestį šiais būdais:
|