CV
Auban Jean-François Peter
174, avenue Jean Jaurès
47000 Agen
Tel : 00 (34)651754397
Email : jaubb@yahoo.com
URL: http://cf.geocities.com/jaubb/primoa.html
HIGHER EDUCATION
"Certificato di conosenza della lingua intaliana"
-"Certificado en español" of the Cervantez institute in Luxemburg
2000-2002 Two years of Chinese in INALCO
1998-2000 Two years of Japanese in INALCO
1996-1999 -DULCO (University Diploma of Oriental Languages and Civilizations) of INDONESIAN-MALAY in INALCO (National Institute of Oriental Languages and Civilizations) in Paris (3 years)
-Examinations in marketing, macro-economics, micro-economics and law of business.
1995-1996 -Bachelor option economics at "Lycée Saint Jean" (Lectoure, France).
-"First Certificate in English" of Cambridge University in Toulouse (France)
-"Brevet de la croix rouge" in Lectoure (France)
1993-1994 One year spent at the "Churchhill Chili High School" (Rochester, NY, USA) in eleventh grade.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Year 2003:
-Translation from English and German of two documents for "Translated.net"(3pages)
-Marketing Work about the Luxemburg's market for "Echo Communication"
-Translation from English into French for "Translated.net" (2 pages)
-Translation from English into French in electronics for "MT Software" (18 pages)
-Translation from English into French in computers for "Waters Technologies" (128 pages)
-Translation from German into French in robotics for "MT Software" (48 pages)
-Translation from English into French of a patent in medicine for "MT Software" (3 pages)
-Translation from German into French of two patents in industry and chemistry for "MT Software" (8 pages)
-Translation from English into French of a formation program for antiterrorism instructors for "Tulsyan Technologies" (427 pages)
-Translation from German into French of an art gallery in Swissland for "Madre Lingua" (15 pages)
Year 2002:
-Translation from English into French of an Internet Site about a apparatus to treat hypertension for "All Reach Translation" (12 pages)
-Translation from English into French of a medical program in Cambodia for "Handicap International" (10 pages)
-Translation from German into English of a chemical patent for the translation agency "Par l'éclair" (2 pages)
-Translation from English into French of a medical program in Nepal for "Handicap International"(8 pages)
Year 2001:
September-December Internship at the press agency "NSB press agency" specialized in higher education matters and press relations (task: internet research, secretary work, redaction of a press release in English about the Tuck School program) in Paris.
-Translation from French into Japanese, Chinese and German for the theatre troup "Les baladins en Agen" (10 pages)
-Translation from French into Malay of a judgement for "Le Tribunal de Grande Instance de Paris"(55 pages)
Year 2000:
Private lessons of English for pupils of 9th grade in Agen during one year
Year 1998:
March-July Responsable of a self service "Coffee Republic" in London (duties: serve and mix coffee, cashier position)
Other jobs: baby sitting, fruit picking, cable handling, construction, cleaning