Home Home Home
Home
26.05.2012    04:47 GMT
681 kullanıcı çevrimiçi (38 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
 

Mihaela Mirela Sinca

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Fast and reliable, Trados"




Romanya

Ana Dil: Rumence
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 130 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: 6 Doamna Ghica Street, Bucharest,  7000, Romanya  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: + 40 21 330 82 72, Faks: + 40 21 330 82 72, Cep Telefonu: + 40 723311113

Katıldı: 01 Eylül 2004 Çarşamba,son güncelleme 08 Aralık 2010 Çarşamba
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Mihaela Sinca: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Mihaela Sinca: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Fransızca0,05 USD15,00 USD
İngilizce > Rumence0,05 USD15,00 USD
Fransızca > Rumence0,05 USD15,00 USD
Rumence > İngilizce0,05 USD15,00 USD

TopHizmetler

Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Çevirmek, Yerelleştirme, Diğerleri, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Teknik Yazı, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri, Söz-Üzerien

TopUzmanlaşma

IT, Technical Engineering, Telecommunications, Electronics, Financial, Banking, Medical, Legal, Environment

TopKonu Alanları

Askeri Teknolojiler, Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Biyomedikal, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Dilbilimi, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Girişimcilik, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Makine Mühendisliği, Maliye, Mühendislik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Siyasi Bilimler, Spor ve Sağlık, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Turizm ve Seyahat, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Yangından Korunma, Yazılım Mühendisliği

TopGeçmiş deneyimler

RESUMEMihaelaSinca.doc
Resume (29 Kb)

 

RESUME



Name: ŞINCA MIHAELA-MIRELA
Date of birth: February 5, 1971
Civil status: married, one child
Address: 338 Calea Vacaresti, Sector 4, Bucharest
Telephone, fax: +4021 330 82 72
Mobile phone: +4072 3311113
E-mail: mihaelasinca@hotmail.com

EDUCATION:

Institution: Institut franco-roumain du droit des affaires et de
cooperation internationale Nicolae Titulescu – Henri Capitant
Period: 2001 – 2002

Institution: University of Bucharest, Faculty of Political Sciences
Department of European Studies (English language)
Period: 1997-2001
Diploma: BA - Political Sciences - Specialization European Law
These: The European Parliament and the Legal Framework

Institution: University of Bucharest, Faculty of Letters
Period: 1995-1996
Diploma: MA in Romanian and French Literature

Institution: University of Bucharest, Faculty of Letters
Period: 1991-1995
Diploma: BA - Romanian and French Literature










OTHER COURSES:

Company: Softwin
Period: 2000
Course of public relations in Internet

Institution: International Computer School
Period: 1998-2001
Diploma: English –Advanced level

Institution: CIRNEA Paris
Period: 1996
Diploma: Diploma in translation and subtitling


Language skills:
- English - advanced
- French – advanced
- Spanish – intermediate
- Italian - intermediate
Sworn Translator - Ministry of Justice
- English and French

Computer skills: Office, Adobe, CorelDraw, Macromedia
CAT Tools- Trados, Wordfast


Professional experience:

Institution: Romanian Banking Institute
Period: from October 2001
Position: Lecturer – Department of Foreign Languages
Responsibilities: French and English Courses - economic
and financial vocabulary, research projects


Company: Softwin
Period: 2001 - 2000
Position: web-wizard
Responsibilities: Service of web searching for clients
Assistance in Internet navigation –
site www.webhelp.fr


Institution: SigmaTV5, TV station
Period: 2000 – 1995
Position: Head of Translation and Subtitling Department
Responsibilities: Translation and subtitling from English and French (France and Canada) into Romanian


Company: LVB Axel Springer Editions
Period: 2000 – 1996
Position: Editor, collaborator
Responsibilities: translations from English and French into
Romanian


Company: The Magazine Planeta Internet
Period: 1996-1997
Position: translator, collaborator
Responsibilities: Translations from English and
French into Romanian


Translation Projects
 
In November 2009 - Translation of the Haitian Election Law from French into English – about 20,000 words, SDL Trados
 
Altalingua – Romania
Telecommunications – user manuals – Trados 6.5 – English into Romanian

DPE Informatique – Software Localisation Project for Alstom France
-from English into Romanian

TransTools USA – Localization of industrial machine software
- from English into French

Shakti Enterprises – proofreading – Cofee Brochure
- from English into French

Amphorys (web desing) – web site localisation – 50 pages
- from English into Romanian and French

SEW Eurodrive
Operating Instructions – Gears – 73 pages
-from English into Romanian
Operating Instructions AC motors - DR/DV/DT/DTE/DVE – 60 pages
- from English into Romanian

Romanian Ministry of Water, Forestry and Environment
The environment in Romania – 2002 – 150 pages
- from Romanian into English

Adverbum – Caterpillar user manuals – more than 50,000 words, translation and editing
 
Idioma sro – industrial machines user manuals – trucks, water pumps, automatic transport systems for food industry
 
Transatlantic Translations – industrial machine user manuals – cutting, sorting machines, 30,000 words from English into Romanian


SDL International – proofreading NATO documentation – 13,000 words English
into Moldavian
- translation METRO documentation – marketing, about
10,000 words, English into Moldavian

Translationlinks – Denver, USA – financial documentation, money laundering, 20,000 words - Moldavian into English

Hewlett Packard (in collaboration with Archetypon) – longterm localisation project since July 2004, translation from English into Romanian, Trados TagEditor, Catalyst, Photoshop

CityGroup – Financial presentation for Romgaz privatization, English into Romanian – 40,000 words

BNP Paribas – 2 month project – interpreting and translation, English and French into Romanian, Romanian into English and French, BCR privarization (largest Romanian bank)

Translation Links, Denver US - Money Laundering Policy, From Moldavian and Romanian into English, 10,000 words

ABC Translation – Water Filtration Manual – 110,000 words – English into Romanian

ABC Translation – Industrial Printer Manual – 60,000 words – English into Romanian

Migal Translations – Translation and recording job – 13,500 words – English into Romanian

Idioma Translations – Panasonic User’s Manuals – English into Romanian – Transit – Translation and proofreading

Transperfect Translations – Medical translations – SLDX

MatComputer – Manual of Psychology – 350 pages
English into Romanian

Paname Translations – Australia – English into Romanian
- Technical Engineering – Patents
- Environment/Pollution

Archetypon – Greece
- Hardware documentation – Trados 6.5 – English into Romanian


Central European Translation Media (Germania) – Medical Trial on Benfluorex – Type II Dyabetes – 20 pages
- from Romanian into English

Prime Maritime Inc. – Charter Party – 50 pages
- from English into Romanian

International Accounting Standards - IFRS 2 Share-Based Payment 80 pages
-from English into Romanian

Dacia Translations SRL – Software Localisation Project
-from Romanian into French - NEPENTHES DISTRIBUTION

The Romanian Court of Accounts
Manual of Performance Audit – 150 pages
Manual of Financial Audit – 120 pages
- from Romanian into English
- from Romanian into French

Technical Publications – GE Medical Systems
Operator’s Manual Nuclear Medicine Imaging System Millenium MG – 495p
- from English into Romanian
Vivid 7 PRO User’s Manual – Ultrasoud Medical System – 416 pages
- from English into Romanian
Operator’s Manual - Advantx LCA+/LCV+/LC+ System – X Ray Medical System - 396 pages
- from English into Romanian

SEW Eurodrive
Operating Instructions – Gears – 73 pages
-from English into Romanian
Operating Instructions AC motors - DR/DV/DT/DTE/DVE – 60 pages
- from English into Romanian

Romanian Ministry of Water, Forestry and Environment
The environment in Romania – 2002 – 150 pages
- from Romanian into English

United Nations Publications – Environment Programme – 320 pages
- from English into Romanian
Translation from Romanian into English of the Romanian Legislation – wastewater, water treatment, waste management
Translation from English into Romanian of the Acquis communautaire – environment and health


TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Déjà Vu
  • MetaTexis
  • MultiTrans
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Windows XP,MS Office, FrontPage, PageMaker, Trados 6.5, Tranzit Satellite, SDLX

TopPlatform ve Donanım

Windows HP Professional

TopAkreditasyonlar

University of Bucharest
Romanian Ministry of Justice

TopÜyelik

ATR

TopÖdeme Seçenekleri

Mihaela Sinca aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:



Western Unıon kanalı ile Mihaela Sinca güvenli ödeme yapın
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.