trusts - agreement - labour -bylaws - notes - financial - newsletter - health - medical - manual - Human resources - IT - labour - antitrust - auditing - financial statement - software -
Konu Alanları
Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Çevre Bilimi, Ekonomi, Genel, Girişimcilik, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Kanun ve Hukuk, Kriminoloji, Maliye, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Patent Tercümesi, Reklâmcılık, Sağlık, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Taşımacılık, Telekomünikasyon, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp (Genel), Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Yazılım Mühendisliği
Specialized in translating Legal, Financial and Commercial material.
Sworn translator (University of Buenos Aires)
Attorney at law (University of Buenos Aires)
University Lecturer (University of Buenos Aires)
Professional Background
I have been working as a free lance translator and a University Lecturer (University of Buenos Aires- Law School) for fifteen years.
At present I provide translation, editing, proofreading, interpreting, quality assurance and lecturing services to Argentine as well as American, Canadian and European translation agencies and direct clients.
The following are some of the translation projects and subjects I have been working on:
Technical:
- Manual of Software for Auditing and Financial activities (legal and licence related subjects)
-Website translation (Law Office)
-Engineering.
-Software installation manual.
-Troubleshooting manual.
-Employees safety manual.
-Mobile phone instruction manual.
-Pump systems operation manual.
-Driving manual
Medicine:
- U.S.Hospital program for the treatment of stress
- Medical forms
Human Resources:
- H.R. Manual
Law, Commerce and Finance:
-Legal newsletters on Canadian and American Corporate Law.
-Financial website newsletters
-Proposed amendments to Florida Constitution
-Legal piece on International Law applied to Indigenous rights on the land
-Suit to modify Parent child custody
-Energy services related agreements
-Financial newsletters (ongoing work)
-Confidentiality agreements
-Export documentation. Conformity certificates. Evaluation reports.
-Trading emission agreement
-Legal newsletters (ongoing work) for a Canadian law office
-Pre-export financing facility master agreement
-Corporate documentation:Balance sheets-Minutes - Powers of attorney-Trusts-Notes-Indentures-Letters of acknowledgment-Public offers-
-University legal texts on bankruptcy,insolvency,mediation,arbitration,corporation,alien companies,judgments.
-Drug and alcohol consent.
-Labour contract.
-Cross examination.
-Compliance program.
-Business reorganization.
-FCPA Manual.
-Taxation manuals
Marketing:
-Marketing brochures for oil company
Lecturing:
-Test Drive University Programs.
Other services:
- Language Quality Assurance services
Courses (Completed)
Trados (Association of Certified Translators for the City of Buenos Aires)
Translation of Web pages (ProZ - Lecturer - Gabriela Gonzalez)
TILP /Institute for Localisation professionals) Associate Member
If you have any queries, please feel free to contact me, almost surely you will find satisfaction to your language related service needs.
Thank you for visiting my Translators Cafe profile page
Yazılım
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe Photoshop
PASSOLO
PowerPoint
SDLX Translation Suite
TRADOS
Wordfast
Trados 7.0 / 2009 - SDLX professional - Wordfast 2.0.4.2
Platform ve Donanım
P.C.Pentium IV - Notebook
Akreditasyonlar
Sworn Translator & Attorney at Law (University of Buenos Aires, Law School). Mediator (University of Buenos Aires, Law School - Bond Trader (Buenos Aires Stock Exchange).
Üyelik
Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires (Association of Certified Translators for the City of Buenos Aires). Colegio de Abogados de la Capital Federal (Bar of the City of Buenos Aires).ProZ.
Ödeme Seçenekleri
Alejandra Hozikian aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir: