Home Home Home
Home
10/02/2012    15:44 GMT
1.080 pengguna online (206 terdaftar)
5.221 agen penerjemahan
149.588 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Constance Ngando Mpondo

Constance Ngando Mpondo

"Reliable, timely and high quality translation, interpreting, subtitling, transcription and proofreading"
CNM Translations

Inggris

Bahasa ibu:
Prancis, Inggris
Bersedia
Bersedia

Feedback: Klik untuk mendapatkan bantuan
Peringkat Penerjemah: 5
(oleh 2 pengguna)

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Proyek  5 proyek dikirim oleh Constance Ngando Mpondo

Skor TCTerms43 Klik untuk mendapatkan bantuan

LayananSpesialisasiSuaraLatar BelakangPerangkat Lunak & Platform

Informasi Kontak

Top

Bergabung: 23 Juni 2004), terakhir dimutakhirkan 01 Agustus 2009
Email Email Pilihan Constance Ngando Mpondo kirim pesan
Email kedua Email Kedua Milik Constance Ngando Mpondo: kirim pesan

Situs web: http://cnmtranslations.weebly.com/



Pasangan bahasa aktif dan tarif:

Top

Mata uang pilihan: USD

Tarif min.
per kata
Tarif min.
per jam
Inggris > Prancis0,15 USD40,00 USD
Prancis > Inggris0,15 USD45,00 USD
Lingala > Inggris0,20 USD45,00 USD

Lokal bahasa: Inggris - Inggris, Inggris - Amerika Serikat, Prancis - Prancis

Layanan

Top

Pengeditan, Alih Bahasa, Alih Bahasa - Konferensi, Alih Bahasa - Pengadilan/Hukum, Alih Bahasa - Medis, Alih Bahasa - Telepon, Pelokalan, Proofreading, Subtitle, Terjemahan, Sulih Suara

Spesialisasi

Top

Education, religion, bible, market research (focus groups-interpreting-), finance, IT, copyright, law-general, food, music, media, tv, tourism, cosmetics, science-general

Bidang Keahlian

Top

Agama, Agama dan Studi Keagamaan, Bisnis Umum, Ekologi, Ekonomi, Filsafat, Game Komputer dan Perjudian, Game Elektronik, Game Keberuntungan, Geneologi/Penelitian Riwayat Keluarga, Horeka, Hukum dan Undang-Undang, Ilmu dan Sistem Informasi, Ilmu Komputer dan Informasi, Ilmu Lingkungan Hidup, Ilmu Pangan, Injil dan Studi Penginjilan, Internet, Jurnalistik dan Komunikasi Massa, Kedokteran - Pendidikan dan Pengajaran Kesehatan Publik, Kedokteran (Umum), Kemanusiaan dan Studi Kemanusiaan, Kesehatan, Keuangan, Linguistik, Musik, Olahraga dan Kebugaran, Pariwisata dan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Pemrosesan Data, Pendidikan, Penyiaran Radio dan Televisi, Perawatan Anak, Perbankan dan Keuangan, Sains (Umum), Sastra, Sejarah dan Literatur Musik, Seni, Seni Kuliner, Seni Visual dan Pertunjukan, Sosiologi, Studi Etnis dan Budaya, Studi Film dan Sinema, Studi Perempuan, Teater, Teknik Komputer, Telekomunikasi, Teologi dan Studi Teologi, Terjemahan Paten, Umum


Alih Suara

Top
Bahasa Suara:Inggris - Inggris, Prancis - Prancis
Gender Suara:Suara Perempuan
Usia Pengisi Suara:Remaja, Dewasa Muda, Dewasa Paruh Baya
Jenis Perekaman:Buku Audio, Suara Tokoh, Iklan, Dokumenter, e-Learnging, Aplikasi Telekom IVR, Narasi, Promo dan Iklan, Trailer Film, DVD Pelatihan, Surat suara, Audio Situs Web

Uraian Terperinci dan Contoh Suara


Latar Belakang

Top

 

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 12" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 12" name="Originator"> <style type="text/css">

CNM Translations

T: + 44 208 444 2582

M: + 44 7886771998

French national

 

CAREER HISTORY:

 

Project manager/Senior translator

CNM Translations, UK - Current

(over 25 languages offered)

·         Finding clients/maintaining client accounts (communication with potential and existing clients…)

·         Outsourcing the appropriate translators for client requests

·         Quality control (feedback, proofreading)

·         Handling communications between translators and clients (regarding quality problems, unsettled accounts, changes, deadlines that have not been respected etc…)

·         Payment of translators

·         Clients include Credit Agricole, Illyria, Esperanto, Applied Language Solutions, The Big Word, Appointments Bilanguage, Manpower, Verbatim, the World Bank, the NHS, the Home Office, Jobcentres, Feature Subtitling, Bollywood movie companies, Ventura Films, T & I Services, Languageconnect, Perle Noire, Belgium, George V Records…

·         Video games: Disney (Toontown, Jungle Book 2, Finding Nemo, Lilo & Stitch…)

·         Interpreting: market research (Sylab-Ypsis), construction/building, finance (financial webcasts), legal, medical, social and health services,  confectionery, fragrances (perfumes), spirits, cars, health products… - clients include: L’Oreal, Garnier, Renault, Vodka Stolichnaya…

 

Assistant/Trainee Project Manager – Geotext Translation – July 2009 (temp-maternity cover): 

 

·         Finding new translators

·         Contacting translators for jobs

·         Updating translator availability on company database


Independent translator, 1993-2003:

·         Translation of various documents using Microsoft Office (mostly Word, Excel and PowerPoint), extensive use of the Internet for research – various clients

 

 


TECHNICAL SKILLS/TRAINING

 

·         Web Entrepreneur – NCFE Level 2 Certificate in Telematics (Website creation + basic HTML - 2007

·         Microsoft  Office 1998, 2000, XP and 2007 (with Windows 98, 2000, XP and Vista) – Word, Excel, PowerPoint, Outlook

·         AS400 databases

·         PC/Mac (OS 9 and OS X)

·         Wordfast translation tool

·         Planning and Managing your Work (at MCPS-PRS Alliance offices, UK) -How to optimise work load and handle work volume efficiently, taking into account parameters such as energy peaks, privacy, breaks, deadlines etc. - 2005

·         Brainbench Written German Skills Assessment - Passed with 2.93/5. Transcript ID number 4858629 available at http://www.brainbench.com - 2005

 

QUALIFICATIONS:

 

MRES Kings College (current) – not yet completed

DIPTRANS (General and Technology) IOL (Institute of Linguists, London, UK) - 2006

BICFET                     (British Institute Certificate in French and English translation) - 1998

DEUG LEA level       (2nd year) English /German - Paris VII University – Jussieu - 1989

BACCALAUREAT D             (Biology- Chemistry) good pass – Thiais - 1987

 

LANGUAGES:

·         Native French

·         Fluent English (near native),

·         Basic German

 





Perangkat Lunak

Top

  • Adobe Acrobat
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast


Platform & Perangkat Keras

Top

PC, Mac



Opsi Pembayaran

Top

Constance Ngando Mpondo menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:


Lakukan pembayaran aman ke Constance Ngando Mpondo melalui Western Union

TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.