Home Home Home
Home
10/02/2012    13.46 GMT
951 utenti online (215 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.582 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
 

Lenka Hauke





Repubblica Ceca

Mother Tongue: Ceco
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

Punteggio TCTerms18 Aiuto

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & Piattaforma

Contatto

Top

Indirizzo: Horni c.p. 175, Trinec,  739 61, Repubblica Ceca
Telefono: +420 731 259 849

Joined: lunedì 24 maggio 2004, last update venerdì 13 febbraio 2009
E-mail E-mail preferita di Lenka Hauke: invia un messaggio

Working Language Pairs

Top

Inglese > Ceco, Inglese > Slovacco

Servizi

Top

Trascrizione, Traduzione

Specializzazione

Top

civil engineering,
technical reports,
general

Aree soggetto

Top

Architettura, Generale, Ingegneria civile

Background

Top

 

Name:   Lenka Hauke
Age:   31
Address: Lyžbice 175, 739 61 Třinec
Phone: +420 731 259 849
E-mail: Hauke.Lenka@seznam.cz
 
Education:  
Primary School: 1983-1991
Gymnasium: 1991-1995
Junior College Laros Ostrava: 1995-1996, one-year study in English concluded with Pitman Qualifications by Pitman Examinations Institute in London
 
Work experience: 
January 1997 – July 1998: London School of Modern Languages, Prague - secretary
July 1998 – August 2001: TB&J International Krystal, Inc., Chicago IL – translator for communication between the company CEO and Czech business partners. Company dealt with Czech crystal and porcelain throughout the Midwest of the USA.
March 2002 – present: Skanska CZ, a.s., Třinec – secretary and translator.
Presently on maternity leave.
 
Specialization:  
Civil Engineering:  Since my present employer is a construction company I specialize in construction-related materials, especially Technical Reports, Bill of Quantities and general building descriptions.
Medical translations: For a regular client I do translations of SPC (Summary Product Characteristics) and PIL (Package Leaflet) on various drugs.
 
General English documents.
 
Computer equipment:  MS Office 2007
Valid Trading License:  Yes
 
Rates: negotiable, however prefer not to be less than €5 per 1800 characters
Rates per editing and proofreading: prefer not to do those, but can
 
Method of payment: preferably bank transfer
Deadlines: no tight deadlines, please. Since I’m on maternity leave I can work during night hours only for about 3 hours/day
 


Final_SPC_UK-H-1123-01-DC.pdf
Final_SPC_UK-H-1123-01-DC_CZ.pdf
Final_SPC_UK-H-1123-01-DC_CZ.pdf (252 Kb, Ceco)—Work sample
www.translatorscafe.doc
www.translatorscafe.doc (26 Kb, Inglese)


Software

Top

  • Wordfast
  • Microsoft Office 2007




Opzioni di pagamento

Top

Lenka Hauke accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:

Effettua un pagamento sicuro a Lenka Hauke attraverso Western Union
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.