translation , translator , french , english , proofreading , quality
Konu Alanları
Adli Tıp, Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Astrofizik, Astronomi, Atmosfer Bilimleri ve Meteoroloji, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bankacılık ve Finans, Beden Eğitimi Öğretmenliği ve Antrenörlük, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Biokimya, Biyofizik, Biyoistatistik, Biyoloji, Biyomedikal, Biyometri, Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Biyopsikoloji, Biyoteknoloji, Botanik, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Coğrafya, Deniz ve Sucul Biyoloji, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Fotoğraf Sanatı, Fotoğrafçılık, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Genel, Genetik, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Haritacılık, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İmalat (Metal İşlemesi ve Ürünleri, Aletleri, Mobilya, Baskı, Giyim, vb.), İncil ve İncil Araştırmaları, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, İslam Araştırmaları, Jeofizik ve Sismoloji, Jeokimya, Jeoloji, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kimya, Kimyasal Teknoloji ve İlgili Sektörler, Kriminoloji, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Matematik, Metalurji Mühendisliği, Mimari, Misafirperverlik, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Okyanus coğrafyası, Optik, Organik Kimya, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Polimer Kimyası, Psikoloji, Radyasyon Biyolojisi, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Seramik Sanatları ve Seramikler, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarih, Tarım, Tasarım ve Uygulamalı Sanatlar, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Teorik ve Matematiksel Fizik, Tıp - Akupunktur ve Doğu Tıbbı, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Tıp-Sinir Bilimi, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Veteriner, Yangından Korunma, Yaşlılık Hastalıkları Bilimi, Yazılım Mühendisliği, Zooloji
Pharmaceutical, Medical Trials and Expert Reports, Telecommunications, Tourism, Oil and Gas, Legal, Academic Credentials, Vital Records (Birth, Death, Marriage, Divorce, etc.), Fashion, Marketing, Alarm System Installation and Servicing, Commercial, Contracts and Articles of Incorporation, Real Estate, Service Access Point and Billing Software Systems, Rail Transport, History, Technical, etc.
Operating System & Software
• Windows XP
• Microsoft Office 2007
• SDL Trados Suite 2007
• Abbyy PDF Softwre
Memberships
• New England Translators Association
• New York Circle of Translators
• Israel Translators Association
• Associação de Tradução em Língua Portuguesa
• Associação Portuguesa de Tradutores
University Studies
• M.A. (German),
Middlebury College
(2007)
• B.A. in Foreign Languages (French), Thomas Edison State College (2000)
Language Proficiency Certification
• Kleines Deutsches Sprachdiplom; Zentrale Mittelstufenprüfung (Goethe-Institut)
• Certificado de Português Avançado (CIAL)
• Diplôme approfondi de langue française (Ministère de l'Education Nationale Français)
• Diploma de Español como Lengua Extranjera B (Instituto Cervantes)
• Certificazione di Italiano come Lingua Straniera (Università di Siena)
Professional Experience
• Freelance Translator [2002 to present]
• Avis Sprachschule, Alzey (Germany) [2004]
Teacher
• Law Firm [Summer, 2004]
Legal Office Assistant (Scottsdale, AZ)
• Berlitz Language School (San Diego, California; Lisbon, Portugal; Phoenix, Arizona) [2002 - 2004]
Teacher (French, English, German, Spanish, Portuguese)
• De Boeck Sightseeing (Brussels) [1999-2000]
Customer Relations
• Four Seasons Hotel (Berlin) [Summer, 1997]
Customer Relations
International Experience & Study Abroad
• Université de Haute Bretagne - Rennes 2, Rennes (France) [1997-1998]
• McGill University, Montreal (Canada) [1998-1999]
• Actilingua Sprachinstitut, Vienna (Austria) [2001]
• Eurocentres Sprachzentrum, Cologne [01-03/2000]
• Eurocentres Escuela de Idiomas, Salamanca [03-05/2000]
• Eurocentres Scuola di Lingue, Florence [06-12/2000]
• Goethe Institut, Berlin (Germany) [10/2000]
• Cultural Exchange Program, Universidad de La Habana (Cuba) [12/2000-01/2001]
• Dutch Language School AVOC, Venlo, (Netherlands) [05/2001]
• Universidade de Coimbra, Coimbra (Portugal) [2001-2002]
• CIAL Centro de Línguas, Lisbon (Portugal) [2002]
• Sojourn in Lisbon (Portugal) [2002-2003]
• Sojourn in Mainz (Germany) [2004-2005]
• Studies at the Université de Montréal (Québec) [2005-2006]
• Sojourn in Lisbon (Portugal) [2006-2008]
• Diplomatic Academy of Vienna (Austria) [07-08/2008]
• National Endowment for the Arts (Washington D.C., USA), 2009-2010
o Literary Translation Fellow working with a grant for the translation of Manette Salomon by Edmond and Jules de Goncourt (1867), to be published by Hol Art Books, 2011.
• Translationlinks (Denver, CO, USA), 2002-2005, 2006-2008
o Project manager for interpretation and translation, maintaining and updating a database of professional linguists and coordinating interpreters and translators for projects all over the United States
o Editing and proofreading of other linguists’ translations from various languages into English
o Coordination and quality control of a wide network of language professionals
• Freelance translation professional, 2001-present
o French <> English translation of documents in the fields of law, education, advertising, engineering, medicine, and marketing for multiple international clients in countries including the United States, Canada, France, Belgium, Switzerland, Senegal, Haiti, Mauritius, and the Ivory Coast
o Proofreading, editing, and consultation services
LITERARY PUBLICATIONS
• HERGE: SON OF TINTIN (translation), Benoit Peeters, Johns Hopkins University Press, Baltimore, 2011
• MANETTE SALOMON (translation), Edmond and Jules de Goncourt, Hol Art Books, Tucson, spring 2012
• VENUS (translation), Auguste Rodin, Hol Art Books, Tucson, 2010
• LIQUID MEMORY: WHY WINE MATTERS (translation), Jonathan Nossiter, Farrar, Straus, & Giroux, New York, 2009
• GRAND JUNCTION (translation), Maurice G. Dantec, Del Rey Books, New York, 2009 (nominated for IMPAC Dublin International Literary Award, 2010)
• COSMOS INCORPORATED (translation), Maurice G. Dantec, Del Rey Books, New York, 2008 (nominated for IMPAC Dublin International Literary Award, 2009)
• GEORGES (translation), Alexandre Dumas, Random House/Modern Library, New York, 2007
• THE BLACK CITY (translation), George Sand, Carroll & Graf/Avalon Publishing, New York, 2004
Fluent in French and US/UK English
Adept in MS Word, Excel, and Powerpoint (typing speed of 90 wpm)
References available upon request
Software
PASSOLO
PowerPoint
SDLX Translation Suite
TRADOS
Windows XP; Office 2003; Windows Vista
Accreditations
DALF(fr); DELE(esp); KDS(de); CIAL(pt); CILS(it)
Membership
New England Translators Association; Israel Translation Association; New York Circle of Translators; Portuguese Language Translation Association (ATelP); Proz; Go Translators
Platform ve Donanım
Windows XP; Office 2003; Windows Vista
Akreditasyonlar
• New England Translators Association • New York Circle of Translators • Israel Translators Association
Üyelik
• New England Translators Association • New York Circle of Translators • Israel Translators Association
Ödeme Seçenekleri
Tina Stewart aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir: