Home Home Home
Home
26.05.2012    04:37 GMT
591 kullanıcı çevrimiçi (35 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
江 夏

江 夏

"honesty is the best policy!"




Çin

Ana Dil: Çince
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

İşler  1 İş(ler) tarafından yayınlanmıştır 江 夏

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Adres: 龙城小区B区1号楼2单元2楼西(201){room 201,unit 2,Building no. 1,area B,Long Cheng district}, 二连浩特(Erenhot), 内蒙古(Nei Mongol) 011100, Çin  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +86 18747916625

Katıldı: 03 Eylül 2011 Cumartesi,son güncelleme 26 Mart 2012 Pazartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta 江 夏: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası 江 夏: Bir mesaj gönderin

Skype: jimsummer1  

TopÇalışma Dil Çiftleri

İngilizce > Çince


Yerel dil: Çince (Basitleştirilmiş), Çince - Çin

TopHizmetler

Çevirme - Telefon, Düzeltmek, Altyazı, Transkripsiyon, Çeviri

TopUzmanlaşma

marketing,legal contract, beauty and cosmetics, tourism, health,

Advertising / Public Relations

Business/Commerce (general)

architecture

Internet, Commerce

Science(general)

marketing

medical stuff

TopKonu Alanları

Bilim (Genel), Coğrafya, Ekoloji, Ekonomi, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Gıda Bilimleri, Internet, İş Genel, İş Pazarlaması, Maliye, Müzik, Reklâmcılık, Sağlık, Televizyon Haberciliği, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp (Genel), Turizm ve Seyahat

TopGeçmiş deneyimler

img-Y18220540-0001.pdf
references from my clients!!! (203 Kb, İngilizce)
Reference Letter- Jim Summer-7 Nov 2011 Simi.pdf
references from my clients!!! (31 Kb, İngilizce)

 

my Sample test : /cafe/file/?id=56469

my reference letters from old clients: 

/cafe/file/?id=56468  

/cafe/file/?id=56470  

/cafe/file/?id=56471

CV

 

My understanding of translation: translation is not simply about words taken at their face value, but rather, it is the intended meaning behind the words that is most crucial.

Personal Info

 

Name:Jiang Xia(夏江)

 

Date of Birth: 15,1,1980

 

Mobile: +86 18747916625

 

MSNjimsummerok2011@hotmail.com

 

Skype ID:jimsummer1

 

QQ:417493293

 

E-mail:jimsummerok@yahoo.com

Daily capacity:1500------4000 words

Summary:

8 years of experience as a Full Senior Editor

5years of experience as a Freelance English to Chinese Translator

Certificate:  CET6 (College English Test band 6 )  

TEM8 (Test for English Majors Grade 8)

Education:

1999---2003 

 

School: Inner Mongolia University   

 

major:  English

 

Work  Experience:

2006/11——2010  Full Senior Editor    loong times book production company

 

Responsibilities:

1,edition and adaption jobs for simple English storybooks

2, picture books for preschool students.(both English and Chinese)

3, Manuscripts proofreading/editing/selecting

4, Composition books design for elementary and secondary school students.

5, literary classics adaptation.

6, finding illustrations and photos online for Popular science books

 

2004/10--2006/7  Children's editor   Ning Peng AD Agency

 

Responsibilities:

 

1, picture books for preschool students.(both English and Chinese)

2, edition and adaption job for simple English storybooks

3, teaching material edition for preschool education use.

4,Manuscripts proofreading/editing/selecting

 

2003/3--2004/8  English teacher   Tsinhua east training center

 

Responsibilities:

 

1, English lessons for elementary and secondary school students.

2, Homework counseling

3, guidance about written and spoken English

 

Translation jobs:

 

Service:English to Chinese translation,proofreading;

English to Mongolian translation,proofreading.

A Freelance English to Chinese Translator since 2006

 

proficiency in SDL TRADOS 2009

 

Signed freelance translator of MYL(mind your language based in HongKong www.mylGlobal.com)

 

Area of Expertises

 

 

Business/Commerce (general)

career program/management

 

music

Science (general)

Social Science, Sociology, Ethics, etc.

tourism

Cosmetic,beauty and hairdressing

Culinary/food

marketing

Medicalhealth care/nutrition

 

 

 

Very Recent clients and projects:

Kimage hairdressing school

 

http://www.kimage.com.sg/school/index.php

 

project: Beauty training materials(nearly 100,000 words)

 

Skin and eye treatment

 

make—up

 

apply make—up

 

depilation

 

bridal hairstyling

 

hair extensions

 

aromatherapy

(etc)

 

 

Aim consulting

 

http://www.aim-tr.com/invoices.asp

 

project: 9 documents as follow:

 

Inc concracting service  

 

auto motive 2011 

 

Building Brosur Metni 2011

 

 

constructing and Mining Machinery

Hazelnut-2011 

 

hg-clothing_2011

 

Machine_Tools2011 

 

oliveoil2011   

 

pumps_compressors

 

 simi.telematic.solutions

 

analysis of finacial statementan India telematic company

 

 

crystalhues(an India translation agency)

 

www.crystalhues.com

 

Healthex 2012

 

 

Software skills:

 

Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS 2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • TRADOS

TopAkreditasyonlar

英语专业八级,英语六级

TopÖdeme Seçenekleri

江 夏 aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.