TranslatorsCafe.com
Ana sayfaİşlerForumlarTCTerms
MisafirGiriş
 

Saliha saliha Larbaoui

"L’art est long, la vie est courte."


Privé

Cezayir

Ana Dil: Arapça
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 1454 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaSesGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 26 Temmuz 2011 Salı,son güncelleme 12 Mayıs 2012 Cumartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Saliha Larbaoui: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://scielectronic.blogspot.com/2011/03/schizophrenie-libyenne-voltaire.html

TopÇalışma Dil Çiftleri

Arapça > Fransızca, İngilizce > Arapça, Fransızca > Arapça


Yerel dil: Arapça - Cezayir, Arapça - Lübnan, Fransızca - Belçika

TopHizmetler

Kopyalayarak yazmak, Çevirmek, Çevirme - Konferans, Düzeltmek, Öğretim, Çeviri

TopUzmanlaşma

Traduis, rédige, enseigne, manipule assez l'outil informatique

TopKonu Alanları

Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Genel, Internet, İslam Araştırmaları, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Sosyoloji, Tarih, Telekomünikasyon, Tiyatro

TopDış ses

Dillerin Sesi:Arapça - Cezayir
Cinsiyet Sesi:Kadın sesi
Ses Yaşları:Yaşça Daha Büyük
Kayıt Türü:Belgeseller, E-öğrenme, Sesli Web Siteleri

Detaylı Açıklama ve Ses Örnekleri


TopGeçmiş deneyimler

 

RESUME

 

Larbaoui Saliha

Born on / 18th July 1963

Adress/ cité des martyrs, Birtouta, Algiers, Algeria

Mail/ khalfa15@gmail.com

 

 

Qualifications

1-Training course in data processing, 2000, Word ; excel . 6 months

2- Applied linguistics certificate at  Salford University, 1989

3-Graduate studies in translation – interpretation, 1986-1986 ; plus  2 years of post graduate studies in applied linguistics  and translation metghodology 1986-1988

 

 

Career history

 

Teaching/ Working in various educational establishments in Algiers :

1986 (3 months),

1987 (3 months)Frantz Fanon

1987, Sociology, 6 months,

1992, Primary private  school, one year

1997, Library sciences, one year

2006- 2007, Undergraduate public school, Algiers

2009- 2010 Undergraduate public school, Algiers

2011- 2011 High public school, Algiers

 

Translation

Assignment in many offices : recruited as a translator, but worked at many tasks

Sep 1985/ Jan 1986 Nedjma ; tourism agency

Jan 1988/ Sep 1988 Ministry of culture

1988 / 2000  Presidency of the Algerian Republic National archives

2000/ 2003 Voluntary work

2003 CERIST  research center

2005 Algerian-  Pakistani  company (sub- contracting)

 

 

 

Interpretation/ a short but successful interpreting work during international conferences

1-1988, ministry  of Sports and youth, Algiers

2-1988, African Oral heritage, Ministry of culture

3-1986,  BITEJ, New Delhi

 

Other interests

  • I am interested in voluntary work
  • I worked on translated publications : mainly conferences and seminaries.
  • Published few articles, on socio- cultural topics
  • Translated many articles published in scientific magazines :  « Libyca » and «  Majallat Tarilh »

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Wordfast

TopPlatform ve Donanım

sites de traduction , ressources linguistiques professionnelles

TopAkreditasyonlar

Interprétariat

TopÜyelik

Viadéo, association des traducteurs algériens(réseau internet)


Anasayfa  | Tam Sayfa



Masaüstü Versiyonuna Bakın

.