|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dillerin Sesi: | İngilizce - Birleşik Devletler, Almanca - Almanya, Almanca - Avusturya |
| Cinsiyet Sesi: | Erkek Sesi |
| Ses Yaşları: | Orta Yaşlı Yetişkin |
| Kayıt Türü: | Sesli Kitaplar, Karakter Sesi, Bilgi İçerikli Ticari Reklamlar, Anlatı, Reklamlar, Gerçek Kişiler, Fragmanlar, Eğitici DVD, Seslimesaj, Sesli Web Siteleri |
Detaylı Açıklama ve Ses Örnekleri
Geçmiş deneyimlerCV-english-wheichele.pdf (182 Kb) | |
Cambridge Certificate (152 Kb, İngilizce) | |
CV Heichele (182 Kb) |
WOLFGANG HEICHELE
Date of Birth: 10.08.1968 in Friedberg
Address: Kirchstr.3, 86316 Friedberg / Germany
Phone: +49 (0)821 - 78 095 68
Email: fdb-tronics@freenet.de
Nationality: German
FIELDS OF EXPERTISE
Fields of Expertise: Technical, broadcasting, advertising, HR, science, food, zoology, sports,
author of articles in German language: e.g. content.de, BMW
Audio: Translating and composing musical projects for over 20 years.
JOBS
1996 - today Freelance translator (e.g.: techflex.com, sany.com, monster.com),
multimedia- and musicproduction at www.fdb-tronics.com
SCHOOL & Diploma
2009 Diploma, Certificate at Cambridge University/England
1978 – 1986 College in Friedberg/ Bavaria,
FURTHER PRACTICAL EXPERIENCE
2001 – today Private Coaching, Training in communication skills
Intercultural and charity activities
1990 - 1992 Service in U.S.American/German Barracks
Yazılım
Platform ve Donanım
Ödeme SeçenekleriWolfgang Heichele aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:
| TranslatorsCafé.com |
Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder. Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz. Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir. |