Home Home Home
Home
26.05.2012    04:27 GMT
633 kullanıcı çevrimiçi (32 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Winnie Li

1 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 28 Kasım 2010 Pazar

Winnie Li

"Full devotion and garanteed quality"




Çin

Ana Dil: Çince
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerms  Winnie Li TranslatorsCafe.com sitesinin çevirisinde katkısı bulunmuştur.

TCTerimler Skoru: 21 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaSesGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 12 Kasım 2010 Cuma,son güncelleme 10 Aralık 2011 Cumartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Winnie Li: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Winnie Li: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma Dil Çiftleri

Çince > İngilizce, İngilizce > Çince


Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler, Çince (Basitleştirilmiş), Çince (Geleneksel)

TopHizmetler

Çevirmek, Çevirme - Telefon, Yerelleştirme, Çeviri, Söz-Üzerien

TopKonu Alanları

Bilim (Genel), Çocuk Bakımı, Edebiyat, Eğitim, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Film ve Sinema Çalışmaları, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Sanat, Tarih, Televizyon Haberciliği, Turizm ve Seyahat

TopDış ses

Dillerin Sesi:Çince (Basitleştirilmiş), İngilizce - Birleşik Krallık
Cinsiyet Sesi:Kadın sesi
Ses Yaşları:Genç Yetişkin
Kayıt Türü:Sesli Kitaplar, Karakter Sesi, Belgeseller, E-öğrenme, Anlatı, Gerçek Kişiler, Seslimesaj

Detaylı Açıklama ve Ses Örnekleri


TopGeçmiş deneyimler

Resume-Winnie Li.doc
CV (30 Kb)

Resume
Name: Winnie Li

Gender: Female

Address: 66 Changjiang West Road, Economic & Technical Development Area, Qingdao, Shandong Province, China. 266555 

Phones:+86 15963236765

Skype: winniebabeyang

E-mail address: winniebabe.yang@gmail.com

Education:

2002—2004: MA in English Literature, Beijing Foreign Studies University
1994—1998: BA in English Literature, Shandong University

Work Experience:

2004—present: teacher of translation and interpretation at School of Foreign Studies, China University of Petroleum (East China)
1998—2002: English teacher at School of Foreign Studies, China University of Petroleum (East China)
1998—present: part-time translator, working with such agencies as Beijing Edin Translation, Golden View Localization Service
1995—1998: correspondent with “Newspaper of Shandong University”

Language:

Chinese (mother tongue)
English (MA, Tem 8, fluent in both writing and speaking)
Japanese (basic comprehension ability)

CAT: Trados 7

Some projects I've participated in:

Translation of "Public Utilities Code" into Chinese, for an agent of Foreign Ministry of China
Translation of "Business Minds" into Chinese, for Beijing Edin Co. Ltd
Translation of "Managing Organizational Change" into Chinese, for Beijing Edin Co. Ltd
Translation of "Memorandum and Articles" into Chinese, for Bigrich International Investment Limited
Localization of Fuji Xerox Eco Solution

Translation for Accor Group

Translation for Starwood Hotels & Resorts Worldwide

Translation for www.translatorscafe.com

Translation for www.fotosearch.com

Translation for www.canstockphoto.com



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS office

TopÖdeme Seçenekleri

Winnie Li aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.