Home Home Home
Home
26.05.2012    04:26 GMT
654 kullanıcı çevrimiçi (31 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
 

Rutecleia Portilho Zarin

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"High quality services, accuracy, and professionalism"




Amerika Birleşik Devletleri

Ana Dil: Brezilya Portekizcesi
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: 4331 NW 28th Terrace, Gainesville, Florida 32605, Amerika Birleşik Devletleri  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: (352) 380-2738, Cep Telefonu: (352) 514-1247

Katıldı: 24 Ekim 2010 Pazar,son güncelleme 26 Temmuz 2011 Salı
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Rutecleia Zarin: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma Dil Çiftleri

Brezilya Portekizcesi > İngilizce, İngilizce > Brezilya Portekizcesi, İspanyolca > Brezilya Portekizcesi

TopHizmetler

Düzenlemek, Düzeltmek, Çeviri

TopUzmanlaşma

Forestry, natural resources management, business, international development, social sciences

TopKonu Alanları

Antropoloji, Ekoloji, Ekonomi, İş Genel, Ormancılık, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Tarım

TopGeçmiş deneyimler

Rutecleia.P.Zarin_resume_Portuguese.translator.pdf
File39961.docx
File39962.docx
Translation sample (target text) (28 Kb, Brezilya Portekizcesi)

 

Rutecleia Portilho Zarin

Translation and Proofreading/Editing Services
4331 NW 28th Terrace
Gainesville, FL 32605
(352) 514-1247

 

English-Portuguese Translator

Specializing in forestry, natural resource management, business, international development, and social sciences

 

PROFILE


“High quality services, accuracy, and professionalism”

 

I am a native of Brazil and a resident of the United States for the past 16 years. I have been working as an English- Portuguese translator for 11 years. My services also include translation from Portuguese into English and Spanish into Portuguese, and Portuguese proofreading/editing. I work for organizations in the U.S. and abroad. The core of my business is to provide clients with high quality services. 

 

EDUCATION


 

               Ph.D. Student. Environmental Sociology, University of Florida, Gainesville, FL (2009-)

               M.A. International Development, Clark University, Worcester, MA (2000)             

               B.A. Social Science, União das Escolas Superiores do Pará, Belém-Pará, Brazil (1991)

 

SELECTED PUBLISHED TRANSLATIONS


 

               Serra, M.; Shanley, P.; Melo, T.; Fantini, A.; Medina, Vieira, P. From the forest to the consumer: the ecology, local management    
               and trade of amapá amargoso Parahancornia fasciculata (Pior) Benoist in the state of Pará. In: Albuquerque, U.P.; Hanazaki, N. 
               (Eds). Recent developments and case studies in ethnobotany. Recife. Sociedade Brasileira de Etnobiologia. Núcleo de 
               Publicações    em Ecologia e Etnobotânica Aplicada, 2010, p. 213-231 (translated from Portuguese into English).
 
               Lentini, M. et al. 2005. The Expansion of Logging in the Brazilian Amazon. Imazon. v. 2, 4pp. (translated from Portuguese into
               English).
 
               IMAZON - Instituto do Homen e Meio Ambiente da Amazônia (The Amazon Institute for the People and Environment). 
               2005. Report of Activities 2003-2004. 34pp. (translated from Portuguese into English)
              
               Zarin, D. J., Alavalapati, J. R. R., Putz, F. E., and Schmink, M., eds. 2004. As Florestas productivas nos neotrópicos: Conservação
               por meio do manejo sustentável? Ed. Peirópolis, São Paulo. 511p.  (translated from English into Portuguese by Rutecleia P.  
               Zarin and Patricia Delamônica  Sampaio). Original version entitled “Working Forests in the Neotropics.”

 

SELECTED TRANSLATIONS – ENGLISH INTO PORTUGUESE


 
               Book: Working Forests in the Tropics (requested by the School of Forest Resource and Conservation, University of Florida, 
               Gainesville, FL)
 
               Address to the Brazilian Academy of Letters (requested by a faculty at the Center for Translation Studies, University of Illinois at
               Urbana-Champaign)

               Webpage document: U.S. Lacey Act (requested by the Environmental Investigation Agency – EIA, Washington, D.C.).


               Report: The context of REDD+ in Brazil: Drivers, agents and institutions (requested by the Center for International Forestry
               Research – CIFOR (Jakarta, Indonesia).

              

SELECTED TRANSLATIONS - PORTUGUESE INTO ENGLISH


  

               Article: The rights of Indigenous people in the Brazilian Constitution (requested by the Rights Resource Initiative, Washington 
               DC)
 
               Article: From the forest to the consumer: the ecology, traditional management and trade of Amapá amargoso Parahancornia 
               fasciculata in the state of Pará (requested by Woods Wayside International, Houston – Texas)
 
               Conference Talk: 2006 Conference of the Center for Latin American Studies (requested by the Center for Latin American
               Studies, University of Florida)

               Report of Activities 2003-2004: (requested by the Amazon Institute for the People and  Environment - IMAZON, Brazil)

         

SELECTED PROOFREADING AND EDITING SERVICES - PORTUGUESE


 

               Report: How is REDD+ unfolding in southern Africa’s dry forests? A snapshot from Mozambique (requested by the Center for
               International Forestry Research - CIFOR  (Jakarta, Indonesia).

               Report: CIFOR’ Strategy 2008-2018 (requested by the Center for International Forestry  Research - CIFOR (Jakarta, Indonesia).

               Report: Simply REDD – CIFOR’s guide to forests, climate change and REDD (requested by the  Center for International
               Forestry  Research - CIFOR (Jakarta, Indonesia).

 

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS


American Translators Association – ATA

American Sociological Association – ASA

ASA Environmental and Technology Section

 

OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCES


 

 

2005-2007           Program Assistant and Translator, Translation Studies Certificate Program, University of  Florida (Gainesville, FL)
                               Program Assistant and Translator

 

2002                     Research assistant, Forest Management Trust (Gainesville, FL)

                              Review of USAID’s support of natural forest management through analysis of relevant background materials.

 

1999                     Administrative Assistant, Sustainable Harvest International (Surry, ME)
                              Assist in the implementation of outreach programs.

 

1992-1994          Research Assistant, New York Botanical Garden (State of Pará and Amapá, Brazil)
                              Collection of socio-economic data in rural communities on the tidal floodplains of the  lower Amazon. Duties included 
                              participant observation studies, demographic surveys, and interviews concerning land- and resource-use patterns.

 

1991-1992          Research Assistant, Emilio Goeldi Museum (Belém, Brazil)
                              Development of a subproject on the forms of social utilization of mangroves, as part of a larger study about the use of
                              natural resources and the anthropology of riverine societies of the Amazonia.

 

1990 - 1991        Research Assistant, IDESP- Institute of Socioeconomic Development of Pará State (Belém, Brazil)
                              Collection of bibliographic material concerning land tenure, deforestation and environmental degradation in the State of
                              Pará.

 

PROFESSIONAL REFERENCES


 

Available upon request

 

 

 


TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint

TopAkreditasyonlar

Ph.D. Student - Environmental Sociology Program, Department of Sociology, University of Florida (Gainesville).
M.A. - International Development Program, Clark University (Massachusetts), focus on economic and social development of rural communities in developing countries, based on sustainable use of natural resources.
B.A - Social Sciences, Universidade da Amazônia (former UNESPA), Belém do Pará - Brazil.

TopÜyelik

ATA - American Translators Association
ASA - American Sociological Association
ASA Environmental and Technology Section
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.