Home Home Home
Home
26.05.2012    04:26 GMT
606 kullanıcı çevrimiçi (31 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Robert Daraban

 TC Asil Üyesi
tarihinden beri 05 Aralık 2011 Pazartesi

Robert Daraban

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Quality above everything."


Tradeuro. SRL [Tradeuro Ltd. Romania]

Romanya

Ana Dil:
Macarca, Rumence
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 5 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlar

Topİletişim Bilgileri


Adres: Gh. Doja Str., Bl. F/25A Floresti 407280, Cluj, Romania, Floresti, Cluj 004-450009, Romanya  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: 0040-720 697 347, Faks: 40 361 810 590, Cep Telefonu: 0040-720 697 347

Katıldı: 16 Ekim 2010 Cumartesi,son güncelleme 08 Mayıs 2012 Salı
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Robert Daraban: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Robert Daraban: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://www.tradeurotranslations.eu

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Macarca0,07 USD30,00 USD
İngilizce > Rumence0,07 USD30,00 USD
Almanca > Macarca0,07 USD30,00 USD
Almanca > Rumence0,07 USD30,00 USD

TopHizmetler

Düzenlemek, Çevirmek, Yerelleştirme, Diğerleri, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Transkripsiyon, Çeviri, Söz-Üzerien

TopUzmanlaşma

English, German, Hungarian, Romanian, translations, localization, technics, management, marketing, education, finance, banking, law, legal translations, automotive, military, environment, constructions, road construction, electronics, IT, internet, hardware, software, subtitling.

TopKonu Alanları

Adli Tıp, Anatomi, Askeri Teknolojiler, Astronomi, Bankacılık ve Finans, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Biokimya, Biyoloji, Biyomedikal, Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Çevre Bilimi, Coğrafya, Deniz ve Sucul Biyoloji, Dilbilimi, Din, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Genel, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, İmalat (Metal İşlemesi ve Ürünleri, Aletleri, Mobilya, Baskı, Giyim, vb.), Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, Isıtma, Klima ve Soğutma, Kanun ve Hukuk, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Metalurji Mühendisliği, Misafirperverlik, Mühendislik, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Organik Kimya, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Siyasi Bilimler, Tarih, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Tıp (Genel), Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Vergilendirme, Yangından Korunma, Yaşlılık Hastalıkları Bilimi, Yazılım Mühendisliği

TopGeçmiş deneyimler

Robert_Daraban_CV_DE_2012.pdf
Robert_Daraban_CV_EN_2012.pdf

I graduated at the Modern Applied Language Studies Department of the Faculty of Letters, Babes Bolyai University Romania. I participated also in the MA program offered by this department. The languages I master are: English, German, Romanian and Hungarian.
I am a translator authorized by the Romanian Ministry of Justice, for the following languages: English, German, Hungarian and Romanian.

Translation experience:

November 2007 – present: freelance translator/interpreter/reviser for Romanian, Hungarian, English, and German

May 2007 – present: external translator/reviser/Project Manager for SC TRADEURO SRL – Translation Services Company [TRADEURO Ltd, Romania], www.tradeuro.ro, www.tradeurotranslations.eu

March 2007 – present: collaborating on different translation/revision projects with the translator/reviser/proofreader Iosif JUHASZ Traducator

23 November 2007: translator and interpreter sworn by the Romanian Ministry of Justice, for the following languages: Romanian, English, German, and Hungarian (License No. 20956/2007)

20 October 2007 – 3 November 2007: translation of LSP texts (in the field of electronics) for Nis Electronics Romania

June 2006 – August 2006: translation of the www.lawyers-cluj.ro web site into German

On the 21 January 2006 I took part as conference interpreter (from Hungarian into Romanian and from Romanian into Hungarian) on the conference: Partners. Debate on Intercultural Cooperation organized by the Faculty of Letters, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania

In 2004, together with a few colleagues I translated an instructions manual from English into Romanian. The translation was required by Noi Orizonturi NGO

23 November 2005 – 31 March 2006 professional training at the Secretary’s Office of the Faculty of Letters, Babeş-Bolyai University, Romania

21 June – 9 July 2004: professional training at Roxana-Bianca Fogarasi – Translation Agency, Translator and Conference Interpreter

2000 – translation from German into Romanian of the Instructions Manual of the Volkswagen Passat car.

Materials translated
(Customer’s name not disclosed due to confidentiality agreement)

Software localization (EN-RO, EN-HU, DE-RO).

Printer and projector software and user's guide localization and translation (EN-RO, EN-HU).

Automotive translation – technical data sheet, user’s guide, technical description (EN-RO, DE-RO).

Military equipment description and usage instructions (RO-EN).

Legal documents (EN-RO, EN-HU, DE-RO, HU-RO, RO-HU, HU-EN, RO-DE).

Documents for highway structure and highway building site establishing (EN-RO).

Website localization (EN-RO, EN-HU, RO-DE, RO-HU, RO-EN).

Forklift-truck user’s guide and technical sheet (EN-RO).

Marketing text translations (EN-RO, EN-HU).

Chocolate making equipments' user’s guide (DE-RO).

Sewer cleaning equipment’s user’s guide (DE-RO).

Newspaper articles (RO-EN).

PC game localization (EN-RO, EN-HU).

Documents for registering vehicles (DE-RO).

Telephone software and user’s guide translation (EN-RO).

Translation of user’s guide for various household appliances used in the kitchen – e.g. toaster, microwave oven (EN-RO, DE-RO).

Translations of medical equipment user’s guide and localization of medical equipment software (EN-RO, DE-RO).

Translation of instructions for mounting windows and performing their maintenance (EN-RO, EN-HU).

Subtitling of different Hungarian movies (HU-RO).

Translation of invoices related to equipments used for oil and gas extraction (EN-RO).

Translation of various texts relating to oil and gas extraction (EN-RO).

Proofreading of educational and examining materials materials to be used for training and examining the personnel of engine-oil trading companies (EN-RO).

Translation of line feeder user's guide (EN-HU).

Translation of hydraulic generator user's guide (EN-RO).

Translation/localization of software used for repairing cars and ordering spare parts. (DE-HU).

Translation of press releases issued for marketing purposes (EN-HU).

Translation of training materials to be implemented with the personnel of a water cleaning a treating plant (HU-RO).

Translation of bills issued by hospitals (HU-EN).

Translation of user's guide of cooling equipment to be used in the refrigerating room of a supermarket (DE-RO).

Translation of the user's guide for a frozen fry dispenser (DE-RO).

Translation of a contract issued for VAT-returning purposes (HU-RO).

Translation of license agreement and of general terms relating to license agreements issued by television stations for retransmission purposes by cable TV and IP network operators (EN-RO).

Translation of patented medical treatment applied for the purpose of treating acne vulgaris (EN-RO and EN-HU).

Translation of birth certificates and marriage licenses necessary for obtaining the Hungarian citizenship (RO-HU).

Translation of end-user license agreements (EN-RO).

Translation of tender documentation for building and repairing several falts-heating boiler rooms (HU-RO).

Translation of tender documentation for building hydroelectric-power plants in the mountains (RO-EN).

Translation of a sweeper-blower truck's user guide (DE-RO).

Translation of mobile network functioning description (EN-HU)

Translation of marketing material concerning productivity improvement, risk assessment and prevention and assistance providing for businesses (EN-HU).

Transaltion of print printer's user guide (EN-RO).

Localization of a networking website designed for business puurposes (EN-HU and DE-HU).

Translation of a hydraulic mixer's user's guide (EN-RO).

Translation of a conveyer screw's user's guide (DE-RO).

Translation/revision of a magazine published by an international mult-level marketing company (DE/EN-RO).

Translation of printing paper types' description (DE-RO).

Translation of label printer user guide (DE-RO).

Translation of an electric locomotive's data sheet (RO-HU).

Translation of a water cleaning pump's user guide (DE-HU).

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • TRADOS
  • Wordfast
  • PDF Converter 5, OmniPage 16 Professional, Peter's XML Editor, PDF Genie 4, Subtitle Workshop

TopPlatform ve Donanım

Windows XP, Microsoft Office 2003, SDLTrados Studio 2009,SDLTrados 2007, SDL Passolo 2009, SDLX, PDF Converter 5 Professional, OmniPage16 Professional, SDLX Lite, Sound Wave Editor (voice-over software).

TopAkreditasyonlar

1. English-Romanian/Romanian-English: The Romanian Ministry of Justice;

2. English-Hungarian/Hungarian-English: The Romanian Ministry of Justice;

3. German-Romanian/Romanian-German: The Romanian Ministry of Justice;

4. German-Hungarian/Hungarian-German: The Romanian Ministry of Justice;

5. Romanian-Hungarian/Hungarian-Romanian: The Romanian Ministry of Justice;


TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.