Home Home Home
Home
26.05.2012    04:25 GMT
639 kullanıcı çevrimiçi (33 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.208 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Antonio Dahdah Perez

 TC Asil Üyesi
tarihinden beri 01 Haziran 2011 Çarşamba

Antonio Dahdah Perez

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Quality First"




Portekiz

Ana Dil:
İspanyolca, İngilizce
Müsait
Müsait

Feedback: Yardım almak için tıklayın
Çevirmen Puanlaması: 5
(tarafından 7 kullanıcı(lar))

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

İşler  28 İş(ler) tarafından yayınlanmıştır Antonio Dahdah Perez

TCTerimler Skoru: 17 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

Topİletişim Bilgileri


Adres: Rua Espirito Santo 119, 4th left , 4715-183, Braga,  4710-403, Portekiz  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +351915567614, Cep Telefonu: +351915567614

Katıldı: 04 Eylül 2010 Cumartesi,son güncelleme 24 Mayıs 2012 Perşembe
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Antonio Dahdah Perez: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Antonio Dahdah Perez: Bir mesaj gönderin

Skype: antonio23687  

TopÇalışma Dil Çiftleri

İngilizce > Arapça, İngilizce > Fransızca, İngilizce > Portekizce, İngilizce > İspanyolca, Fransızca > İngilizce, Fransızca > İspanyolca, Galiçyaca > İngilizce, Galiçyaca > İspanyolca, Portekizce > İngilizce, Portekizce > Fransızca, Portekizce > İspanyolca, İspanyolca > Arapça, İspanyolca > İngilizce, İspanyolca > Fransızca, İspanyolca > Portekizce


Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler, İspanyolca - Arjantin, İspanyolca - Kolombiya, İspanyolca - İspanya, İspanyolca - Venezuela

TopHizmetler

Kapalı Altyazı Koymak, Kopyalayarak yazmak, Düzenlemek, Çevirmek, Çevirme - Telefon, Proje Yönetimi, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri

TopKonu Alanları

Adli Tıp, Agronomi ve Bitki Bilimi, Anatomi, Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Astrofizik, Astronomi, Atmosfer Bilimleri ve Meteoroloji, Balıkçılık ve Su Ürünleri Bilimleri, Bankacılık ve Finans, Beden Eğitimi Öğretmenliği ve Antrenörlük, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilgisayar Mühendisliği, Bilgisayar Oyunları ve Kumar, Elektronik Oyunlar, Şans Oyunları, Bilgisayar ve Enformasyon Bilimleri, Bilim (Genel), Bilişim Bilimleri ve Sistemleri, Binalar, Biokimya, Biyofizik, Biyoistatistik, Biyoloji, Biyomedikal, Biyometri, Biyomühendislik ve Biyomedikal Mühendisliği, Biyopsikoloji, Biyoteknoloji, Botanik, Çevre Bilimi, Çocuk Bakımı, Coğrafya, Deniz ve Sucul Biyoloji, Dilbilimi, Din, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Elektrik Mühendisliği, Elyaf, Tekstil ve Dokuma, Entomoloji, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Fiziksel ve Kuramsal Kimya, Fotoğraf Sanatı, Fotoğrafçılık, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Gemi İnşaatı ve Deniz Mühendisliği, Genel, Genetik, Gıda Bilimleri, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Haritacılık, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, Hayvan Bilimleri, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, İmalat (Metal İşlemesi ve Ürünleri, Aletleri, Mobilya, Baskı, Giyim, vb.), İncil ve İncil Araştırmaları, İnşaat Mühendisliği, Internet, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Isıtma, Klima ve Soğutma, İslam Araştırmaları, Jeofizik ve Sismoloji, Jeokimya, Jeoloji, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Kimya, Kimyasal Teknoloji ve İlgili Sektörler, Kriminoloji, Maden çıkarma ve Petrol Teknolojisi, Madencilik ve Maden Mühendisliği, Makine Mühendisliği, Maliye, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Matematik, Metalurji Mühendisliği, Mimari, Misafirperverlik, Moleküler Biyoloji, Mühendislik, Mutfak Sanatları, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Nükleer Mühendisliği, Okyanus coğrafyası, Optik, Organik Kimya, Ormancılık, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Otomotiv, Patent Tercümesi, Petrokimya, Petrol Mühendisliği, Petrol ve Doğal Gaz Mühendisliği, Polimer Kimyası, Psikoloji, Radyasyon Biyolojisi, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Seramik Sanatları ve Seramikler, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Su kültürü, Tarih, Tarım, Tasarım ve Uygulamalı Sanatlar, Taşımacılık, Tekstil Bilimleri ve Mühendisliği, Telekomünikasyon, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Teorik ve Matematiksel Fizik, Tıp - Akupunktur ve Doğu Tıbbı, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Hemşirelik, Tıp - İş Sağlığı ve Endüstriyel Hijyen, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp - Toksikoloji, Tıp (Genel), Tıp-Sinir Bilimi, Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak, Uygulamalı Matematik, Vergilendirme, Veri İletişimi, Veri İşlemesi, Veteriner, Yangından Korunma, Yaşlılık Hastalıkları Bilimi, Yazılım Mühendisliği, Zooloji

TopGeçmiş deneyimler

Europass-CV-120126-Antonio Perez.pdf
AntonioDP-Info.ppt
DP Testimonial 12.02.12.pdf

 


 

 

 

 

 

Europass

Curriculum Vitae

 

 

 

Personal information

 

First name(s) / Surname(s)

Antonio Dahdah Perez

Address

Rua Espirito Santo 119, 4th floor left, 4715-183 Braga (Portugal)

Mobile

+351915567614

 

E-mail(s)

antonio23687@gmail.com

Nationality

Spanish, Venezuelan

Date of birth

23 June 1987

Gender

Male

 

 

Desired employment / Occupational field

Translator/Proofreader, Project Manager, Food Scientist

 

 

Work experience

 

 

 

Dates

10 November 2011 →

Occupation or position held

Freelance Translator/Proofreader

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan and vice versa. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations.

Name and address of employer

Translation 24

Athens (Greece)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

20 June 2011 →

Occupation or position held

Owner/Project Manager

Main activities and responsibilities

Project manager of DP Translations hence filling the task of managing various projects at the same time, assigning them, quoting clients, answering calls and emails, scheduling interpreters, managing databases, posting jobs among other jobs.

Name and address of employer

DP Translations

Rua Espirito Santo 119, 4th floor left, 4715-183 Braga (Portugal)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

02 January 2011 →

Occupation or position held

Freelance Translator/Regular Translator

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations.

Name and address of employer

ENA Translation Agency

Kostava 24-5, Tbilisi (Georgia)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

28 December 2010 →

Occupation or position held

Technical Support for Apple

Main activities and responsibilities

Technical Support for iPhone, iPad and iPod.

Name and address of employer

IBM

Braga Train Station, Braga (Portugal)

Type of business or sector

Telecommunications

 

 

Dates

10 October 2010 →

Occupation or position held

Freelance Translator

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations.

Name and address of employer

Transperfect

New York (United States)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

06 October 2010 →

Occupation or position held

Freelance Translator

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations.

Name and address of employer

Baldwin Linguas

New Haven, CT (United States)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

22 September 2010 →

Occupation or position held

Freelance Translator

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations.

Name and address of employer

Tektrans

Madrid (Spain)

Type of business or sector

Translation

 

 

Dates

September 2006 →

Occupation or position held

Freelance Translator, Head of the Spanish Department

Main activities and responsibilities

Translations to English and Spanish from French, Portuguese, Galician and Catalan. Experience in Contract Translation, Scientific (Geology/Mineralogy/Food Science), Business, Legal, Governmental, Marketing/Advertisement, Translation of Engineering manuals, Diploma Translations, Books (Technical and Non-technical), Certified Translations. Head of the Spanish Department.

Name and address of employer

David Albert Rohayem-Juridical and Technical Translation Center

Badaro, Beirut (Lebanon)

Type of business or sector

Translation

 

 

Education and training

 

 

 

Dates

September 2004 - June 2010

Title of qualification awarded

BS in Food Science and Management

Principal subjects / occupational skills covered

I possess developed and ongoing skills in the discipline in which Biology, physical science and engineering are used to study the nature of foods, the causes of their deterioration and the principles underlying food processing.

Name and type of organisation providing education and training

American University of Beirut

Hamra, Beirut (Lebanon)

 

 

Dates

August 2009 - June 2010

Title of qualification awarded

iOL Language Law Certificate EN-ES

Principal subjects / occupational skills covered

iOL Language Law Certificate EN-ES completed in the UK

Name and type of organisation providing education and training

iOL

London (United Kingdom)

 

 

Personal skills and competences

 

 

 

Other language(s)

 

Self-assessment

 

Understanding

Speaking

W r i t i n g

European level (*)

 

Listening

Reading

Spoken interaction

Spoken production

 

English

 

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

French

 

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

Arabic

 

C1

Proficient user

C2

Proficient user

B2

Independent user

C1

Proficient user

C2

Proficient user

Portuguese

 

C2

Proficient user

C1

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

C2

Proficient user

Catalan

 

C1

Proficient user

C1

Proficient user

B2

Independent user

B1

Independent user

C2

Proficient user

Galician

 

C2

Proficient user

C2

Proficient user

B1

Independent user

B1

Independent user

A2

Basic User

 

(*) Common European Framework of Reference (CEF) level

 

 

Social skills and competences

Good communication skills, able to work collaboratively with multidisciplinary and multicultural teams, which are due not only to my multicultural background but also to the environment in which I grew in, therefore allowing me to develop an open and liberal mind.

 

 

Organisational skills and competences

I can easily adapt to challenging situations, as is the case that I dealt with last summer. I was working on a 2 month project and I was working after hours to be able to get all the proper terminology correct and I even had to contact Geology professors from the University of Porto in order to make sure that the terminology was precise. I am a perfectionist in that sense and I have a quality control procedure that I follow in my work.

 

 

Technical skills and competences

I am able to discern priorities in order to handle multiple projects simultaneously with efficiency and minimum supervision, an example is the two month project I worked on last summer. I was also assigned work and I was able to handle the pressure, provide the translation assignments on time without any supervision whatsoever. This is built through trust, not a single complaint from customers and punctuality.

 

 

Computer skills and competences

10 years of experience using Microsoft Office tools, Intermediate skills in Visual Basic, Intermediate skills in Omega T and SDL Lite. I have mastered research techniques in my industry, a product from the guidance of my professors and the readings indicated by them.

 

 

Driving licence(s)

B

 

 

Additional information

I was granted a scholarship by Erasmus to study at the University of Granda in 2009 but I could not attend it due to family problems.

 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • OmegaT
  • PowerPoint

TopÖdeme Seçenekleri

Antonio Dahdah Perez aşağıdaki ödeme yöntemleri üzerinden ödeme kabul etmektedir:


Western Unıon kanalı ile Antonio Dahdah Perez güvenli ödeme yapın

Make secure payment to Antonio Dahdah Perez through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.