Home Home Home
Home
2/10/2012    16:00 GMT
1,068 users online (183 registered)
5,221 translation agencies
149,590 registered users
HomeMy CaféAgencies JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
VM Milić

1 year(s) TC Master
since Thursday, April 15, 2010

VM Milić

"Years of experience in punctual and quality 100% human translation and original writing"



Bosnia and Herz.

Mother Tongue: Croatian
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms  VM Milić participated in TranslatorsCafe.com translation.

TCTerms Score: 6 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

Contact Information

Top

Address: Gaj 14, Travnik,  387, Bosnia and Herz.  (Show map Show map)
Phone: 387 30 511 439, Cell Phone: 387 62 339 100

Joined: Tuesday, March 30, 2010, last update Friday, August 05, 2011
E-mail Preferred E-mail of VM Milić: send a message
Second e-mail Second E-mail of VM Milić: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Bosnian > English0.05 USD20.00 USD
Croatian > English0.05 USD20.00 USD
English > Bosnian0.05 USD20.00 USD
English > Croatian0.05 USD20.00 USD
English > Serbian0.05 USD20.00 USD
English > Serbo-Croatian0.05 USD20.00 USD
Serbian > English0.05 USD20.00 USD
Serbo-Croatian > English0.05 USD20.00 USD

Language locales: Serbian (Cyr.) – Serbia, Serbian (Lat.) – Serbia

Services

Top

Copywriting, Editing, Interpreting, Interpreting – Medical, Localization, Other, Proofreading, Research, Subtitling, Technical Writing, Terminology Research, Transcription, Translation

Specialization

Top

standardization, guides, regulations, explosive ordnance removal - AP/AT mines removal, tools, procedures and standards; education; editing; proofreading; rewriting; novels translation; articles translation; medicine - general; history - general; geography - general;

Subject Areas

Top

Art, Astronomy, Botany, Broadcast Journalism, Child Care, Culinary Arts, Ecology, Education, Fire Protection, General, Geochemistry, Health, History, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Linguistics, Literature, Medicine (General), Military Technologies, Psychology, Science (General), Tourism and Travel

Background

Top

 

 

MILIĆ V.

Professional Translator - language pair: English to Croatian / Croatian to English (applicable Serbian and Bosnian as well)

Professional translator for 20 years now.

Currently Employeed:  professional translator (English - Croatian / Croatian - English, Croatian) – 1993 - BH MAC

Former Employments: Ministry of Defense Federation BH - professional translator

Joint Staff FA – Liaison Officer / Translator (English to Croatian - Croatian to English)

Education:

High School for translators with a degree in professional translating skills in English. Continued 4 years education at University of Sarajevo, Department of English Language and Literature.

My current job (mine/explosive ordnance clearance) makes it my specialty, i.e. creation and translation of standards, standard operational procedures (translations, proofreading and editing for foreign companies working in my country) – all explosive and mine clearance related documentation, project procedures and SOP’s, with regular three years based changes in accordance to Geneva issued IMAS collection of newly written SOP's or their annexes.

Various fields of previous and current work and interests:

newspaper's articles (SEO writing, re-writing), writing original short novels, translating fiction, compiling and converting e-books from various formats into Word,  proofreading, editing and sub-titling). 

My final wish is to end up translating fiction, which is what I do for a hobby.

Used to work under stressful conditions, where deadlines do not affect quality of my work. I am very eager to acquire new areas of translation and new terminologies accordingly. 

I am available most of the time, while working and after working hours – no weekends, - but subject to negotiation. 

Said rates apply on jobs done in regular time scope. Urgent translations up 10%.

 

 

Usage of translation tools: no – 100% human translation (for now)

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint


TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.