DAVID HENRION
51 Rue du pré Chesnay
22000 Saint Brieuc, France
cell : +33625403165
skype: hdaviet
Commitment : customer satisfaction.
** Language combination : English to French **
Summary
Experienced and detail-oriented in translation and proofreading with a proven ability to perform a quick and accurate work in a fast-paced environment. Skilled at multitasking. Recognized for dedication, work ethic, and going the extra mile to get the job done.
Specialization : General engineering, technical publications, pipes and fittings, hardware manual, ecology, Botany, press releases, General business and management, sociology, physiotherapy, miscellaneous on request.
Experience (within the last 6 months, non-exhaustive)
Abc translations, USA, Ambubus systems and products brochures – 5.000 words Wolfestone translation, UK, Claim form – 6.000 words Wolfestone translations, UK, Eleclink exemption document – 12.000 words Sinotranslations, Singapore, Nyne audio devices user manuals – 20.000 words Toptranslations, Germany, Bavarian employers association brochure – 4.500 words Web Translations, UK, Flexseal website proofreading – 15.000 words Etcetera translations, USA, Cummins inc brochures 8.000 words Lingo24, UK, Power plant agreement – 32.000 words Thomas Carlsen Fachübersetzungen, Germany, SWAT documents – 8.000 words A4 traductions, France, Arrival and application docs and web site for Glion GIHE – 14.000 words AE Inc., USA Gas transfer agreement – 5.300 words Alingus, Turkey, Gloria Hotel & Resorts, website translation – 8.000 words Atraduire, France Hero test on pyrotechnic cartridges – 3.500 words Translators International BV, Siemens Intrusion and access control system – 22.000 words Xavier Omilanowski, Taïwan, Caterpillar engines manuals – 47.000 words TypeTime translations, Germany, Sewage treatment plant – 5.600 words Linguea, France Thales encrypting device – 8.000 words Lingo24, UK, Mining project prefaisability report – 30.000 words AAA translations, USA Numis network website - 8.000 words Etcetera translations, USA, Cummins inc brochures 8.000 words Aqua lingua, India, Data processing and automation, Siemens – 12.000 words Memonic, Merida, Mexico Mining machines and side-tip mining trailer - 16.000 words Xavier Omilanowski, Taïwan, Power plant contract agreement – 20.000 words Linguea, France, User guide and training manual for Siemens energy – 11.000 words Linguea, France, Control unit user handbook –mil (Thales) – 18.000 words Allegro translations, Norway, Hydraulic platform installation and user manual – 6500 words Albatros Energy, Mali, Thermal power plant agreement – 45.000 words Cicero translations, UK truck mounted sweeper user guide – 7.500 words Strapack Inc., NY, Strapping machine manuals – 13.000 words ( 6 projects) Satmap Inc., UK SATSync user guide (outdoor GPS device) – 4.500 words Oregon Translations, USA, On-going collaboration on Fisker Automotive projects, technical documents – more than 50.000 words Astraductio, Paris : Sociology of financial crisis – 13.000 words Canada Global Bridge, Canada Solar thermal assessment and instructions – 16.000 words Honda Marine, UK, Honda marine motors specifications - 8.000 words Inlingua, France Arcellor Mittal contractor documents – 6.500 words A4 traductions, France, Shelter project Energy renovation project – 4.500 words Link translations, Brazil, Base list of separate parts for Bendix U.S.A. - 5.000 words Northern Universal Languages, UK Boiler user manual – 16.500 words Lwt Communications, Canada Standards of steel connections for the Canadian Institute on Steel Connections (CISC) - 35.000 words Founding fathers, NL, Bestcamp campsites brochures and online sites – 20.000 words Translate plus, UK Medical device user guide - 7.000 words Only French Translation, Poland, Pharmaceutical Specifications ( Diabetics)- 3.500 words Only French Translation, Poland, Safety features installation for GMC – 7 .500 words A4 traductions, France Warner Bros Notices - 30.000 words Applied Languages, UK, On-going collaboration on mechanical publications – 50.000 words INFOBIP Limited, Isle of Man, Connection agreement – 5.000 words Issel services, Italy, Sanco fire-fighting systems installation guide – 8.000 words Compass languages, UK, Safety data sheets for dow chemicals – 19.000 words Tommy Hilfiger, USA, Promotion and group partnership policy – 10.000 words Diesel, UK, Store teams training and store layout policy – 6.000 words Blue Cells, Italy, On going collaboration for Sony communication and news releases - 10.000 words Oregon Translations, USA, Commercial documents for Fisker Automotive – 11.000 words
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| TranslatorsCafé.com |
网站地图 | Advertise | 网站显示语言 English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | 更多…… © 2002—2012年ANVICA软件开发公司版权所有,保留所有权利。隐私政策 | 使用条款 | 您使用本网站即表明您接受这些条款和政策。 请将意见和建议以电子邮件方式发送给TranslatorsCafe.com网站管理员。 笔译译者、口译译者和翻译公司名录。 请留意TranslatorsCafé.com的本地化还未完成。 如果英文原文和译文之间有任何差异,则以英文版本为准。 |